24 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, por designación del Secretario General, para un mandato de tres años | UN | 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات |
Los miembros, que trabajan a título personal, son designados y elegidos por los Estados partes en la Convención para un mandato de cuatro años. | UN | ويعمل الأعضاء بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
La siguiente elección de la Comisión se celebró en 2001 para un mandato de cinco años a partir del 1 de enero de 2002. | UN | 5 - وجرى الانتخاب التالي للجنة في سنة 2001، لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدأت في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Las Partes salientes podrán ser reelegidas por un mandato consecutivo. | UN | ويجوز إعادة انتخاب الأطراف المنتهية فترة عضويتها لفترة عضوية أخرى متصلة. |
Miembros elegidos por un mandato de tres años que comenzó el 1° de enero de 1998 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1998 |
de Derechos Humanos en su 48º período de sesiones por un período de cuatro años | UN | في دورتها الثامنة واﻷربعين لفترة عضوية مدتها أربع سنوات |
La Comisión está integrada por 34 miembros, elegidos para un mandato de cinco años. | UN | وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة عضوية مدتها خمس سنوات. |
El Comité está integrado por 18 miembros que ejercen sus funciones a título personal y son propuestos y elegidos por los Estados partes en la Convención para un mandato de cuatro años. | UN | وهي تتألف من 18 عضوا يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Miembros elegidos el 22 de abril de 1996, para un mandato de cuatro años, por la Comisión de Derechos Humanos en su 52° período de sesiones | UN | أعضاء انتخبتهم لجنة حقوق الإنسان يوم 22 نيسان/أبريل 1996، أثناء دورتها الثانية والخمسين، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات |
Miembros elegidos el 6 de abril de 1998, para un mandato de cuatro años, por la Comisión de Derechos Humanos en su 54° período de sesiones | UN | أعضاء انتخبتهم لجنة حقوق الإنسان يوم 6 نيسان/أبريل 1998، أثناء دورتها الرابعة والخمسين، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات |
Los miembros son elegidos para un mandato de cuatro años que comienza el 1° de enero de 1999 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها أربع سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 1999 |
Miembros elegidos el 22 de abril de 1996, para un mandato de cuatro años, por la Comisión de Derechos Humanos en su 52° período de sesiones | UN | أعضاء انتخبتهم لجنة حقوق الإنسان يوم ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أثناء دورتها الثانية والخمسين, لفترة عضوية مدتها أربع سنوات |
Miembros elegidos el 6 de abril de 1998, para un mandato de cuatro años, por la Comisión de Derechos Humanos en su 54° período de sesiones | UN | أعضاء انتخبتهم لجنة حقوق الإنسان يوم ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، أثناء دورتها الرابعة والخمسين، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات |
Los miembros son elegidos para un mandato de cuatro años que comienza el 1° de enero de 1999 | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها أربع سنوات بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
Miembros elegidos por un mandato de tres años que comenzó el 1° de enero de 1998 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
El Comité procedió a elegir la nueva Mesa por un mandato de dos años, de conformidad con el principio de la distribución geográfica. | UN | 17 - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، أجرت اللجنة انتخابات لاختيار مكتب جديد لفترة عضوية مدتها سنتان. |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que confirme el nombramiento de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2003: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
El pueblo también elige, por un mandato de dos años, a 15 senadores que integran un órgano unicameral. | UN | 6 - ينتخب الشعب 15 عضوا لمجلس الشيوخ، لفترة عضوية مدتها سنتان في هيئة تشريعية ذات مجلس واحد. |
La Comisión está integrada actualmente por 53 miembros elegidos por mandatos de tres años y se reúne anualmente en Ginebra por un período de seis semanas. | UN | وتتألف اللجنة حاليا من ٥٣ عضوا منتخبا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات وتجتمع في جنيف لفترة ستة أسابيع كل سنة. |
La Comisión está integrada por 32 miembros elegidos por el Consejo Económico y Social con un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ٣٢ عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
a) para mandatos de tres años, que comenzarán el 1º de enero de 1995: | UN | )أ( لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: |
La Comisión recomienda a la Asamblea General el nombramiento de la Sra. Rosher como miembro de la Comisión de Cuotas por el período comprendido entre la fecha de su nombramiento y el 31 de diciembre de 2011. | UN | 27 - وتوصي اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيدة روشر لعضوية لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ من تاريخ تعيينها وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
El pueblo elige también 21 senadores que cumplen mandatos bienales en un órgano legislativo unicameral. | UN | ٥ - وينتخب الشعب أيضا ٢١ عضوا في هيئة تشريعية ذات مجلس واحد لفترة عضوية مدتها سنتان. |
El Comité está integrado por 24 expertos propuestos por los Gobiernos, que actúan a título personal, elegidos por el Consejo por períodos de cuatro años. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
i) La planificación de sus actividades y su programa durante el mandato de sus miembros, teniendo presente la conveniencia de avanzar lo más posible en la preparación de proyectos de artículos sobre temas concretos; | UN | ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛ |
El Consejo también eligió a Francia, Suiza y Turkmenistán para llenar vacantes pendientes en la Comisión para sendos mandatos que comenzarían en la fecha de la elección y terminarían al concluir el 55º período de sesiones de la Comisión en 2017. | UN | وانتخب المجلس أيضا تركمانستان وسويسرا وفرنسا لملء المقاعد الشاغرة في اللجنة لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام 2017. |
La filosofía subyacente a esa postura es la convicción de que, sin derecho de veto, un miembro permanente no es más que un miembro no permanente cuyo mandato es más prolongado. | UN | كما يهمني أن أشير إلى أن الفلسفة الكامنة وراء ذلك هي أن العضو الدائم بدون حق النقض هو مجرد عضو غير دائم لفترة عضوية أطول. |