"لقد اخبرته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Le dije
        
    • Le dijo
        
    • Le conté
        
    • Le dijiste
        
    • se lo dije
        
    • Le he dicho
        
    Le dije que iríamos a Baltimore si ganábamos en Nueva York. Claro. Open Subtitles لقد اخبرته اننا سنكون فى بالتيمور اذا ربحنا فى نيويورك
    Twist, Le dije eso pero no sirvió. Quiere ver a mi socio mañana a las 3:00. Open Subtitles تويست لقد اخبرته الراوية لكنه لم يصدقها , أنه يريد ان يرى شريكي غداً عند الثالثة
    Le dije que estabas en Pago Pago... - ...y que volverías en un siglo. Open Subtitles لقد اخبرته انك سافرت الى باجو باجو وغير متوقع عودتك حتى نهاية القرن
    Le dijo quien era su padre justo antes de morir. Open Subtitles لقد اخبرته عن هوية أباة قبل ان تموت مباشرة
    Le conté que ustedes eran muy calientes y apasionados. Open Subtitles لقد اخبرته انكم انتم الاثنين منسجمين غرامياً
    Le dije que podrías librar una semana en abril. Open Subtitles لقد اخبرته بأنك ستأخذ أسبوع إجازة في أبريل
    Ya Le dije que no. ¡Cuanto mas me molestara? Open Subtitles لقد اخبرته مسبقا الى متى سيضل هذا الرجل يزعجني ؟
    Lo que pensé Le dije y nada dije que él no haya hallado fidedigno y cierto. Open Subtitles .. لقد اخبرته ما اعتقده و لم اخبره اكثر مما تحقق منه بنفسه
    Al contorsionista. Le dije 15 minutos. Open Subtitles لاعب الاكروبات لقد اخبرته أننا سنعود بعد 15 دقيقة
    Le dije que podía traerme esto el Lunes Open Subtitles مدين لي بالمال لقد اخبرته بانه يمكنه احضار هذه يوم الاثنين
    Le dije que necesitaba buscar ayuda,... que debía hablar con usted sobre las perdidas de conocimiento. Open Subtitles لم اكن خائفه مثله لقد اخبرته انه اذا كان بحاجه لمساعده فيجب ان يتكلم معك حول ما يحدث له
    Le dije que se quitase toda la ropa, y se metiese en mi bañera y esperase por una larga noche apasionada de sexo. Open Subtitles لقد اخبرته ان يخلع ملابسه و ينتظرنى فى الحمام من اجل ليلة غرامية ساخنة
    Le dije que la única forma de desaparecer a Borden era que lo dejara afuera con los otros presidiarios. Open Subtitles لقد اخبرته ان فرصة هروب بوردن الوحيدة هي عند تركه مع باقي المساجين
    Vino a exigir una respuesta y Le dije la verdad. Open Subtitles لقد جاء يطلب الإجابة , و لقد اخبرته الحقيقة
    Le dije que les dijera a los aldeanos que no mencionen que los vieron. Open Subtitles لقد اخبرته ان يخبر القرويين الا يقولوا شيئا عن رؤيتك
    Le dije que había comenzado a trabajar con una famosa artista en el futuro. Open Subtitles تعلمين , لقد اخبرته بـ انني اعمل مع فنـانه مشهوره مستقبلأ
    Le dije que si estaba en problemas podía confiar en ti. Open Subtitles لقد اخبرته اذا وقع في مأزق , فيمكنه الثقة بك
    Mira, Le dijo que tendría que hablar con usted acerca de él antes de que yo estaba de acuerdo para ayudar. Open Subtitles اسمع، لقد اخبرته باني ساخبرك عن الموضوع قبل ان اوافق على مساعدته
    Le conté. Ya saben lo que dicen: Open Subtitles نعم, لقد اخبرته انت تعلم بخصوص
    Le dijiste que no es Superman y el te agradeció. Open Subtitles لقد اخبرته للتو بأنه ليس سوبرمان . وهو شكركي
    se lo dije todo y no le molesta. Open Subtitles لقد اخبرته عن كل شيء وكان طبيعي
    Le he dicho que yo conduzco, no disparo. Open Subtitles لقد اخبرته بأنني سائق و لست مطلقاً للنار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus