"لقد تركت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • he dejado
        
    • Dejé mi
        
    • ha dejado
        
    • dejé un
        
    • Dejé la
        
    • Dejé el
        
    • Me dejé
        
    • Le dejé
        
    • Ella dejó
        
    • Dejé a
        
    • Dejaste tu
        
    • Te dejé
        
    • Dejé que
        
    • Me fui
        
    • Dejó un
        
    No le pasará nada. Le he dejado un cheque de pago diferido. Open Subtitles سيكون على ما يرام، لقد تركت له شيك بتاريخ مؤجل
    Bueno, le he dejado 5 mensajes y no ha devuelto la llamada Open Subtitles حسنا لقد تركت لها خمس رسائل وهي لم تعاود الاتصال.
    Dejé mi dimensión para ir a la universidad... y enviaron unos tipos a buscarme. Open Subtitles لقد تركت بعدى للذهاب للكلية و هم أرسلوا هؤلاء الرجال فى إثرى
    Te veo en 5 años. te ha dejado... a los lobos y chacales. Depredadores. Open Subtitles أراك بعد خمس سنوات ، لقد تركت فى غابة الذئاب ، المتوحشين
    Miren, yo dejé un pedazo de mí en estos lugares, y cuando los dejé tenía una sensación de plenitud que siempre había buscado. TED انظروا، لقد تركت جزءًا من نفسي في هذه الأماكن، وقد حملت معي شعورًا بالإنجاز لطالما كنت أبحث عنه.
    Dejé la literatura y el periodismo. Open Subtitles أنا أشتغل الآن بالدعاية لقد تركت الصحافة والأدب.
    Dejé el escritorio de Daniel por que creí que iba a ascender. Open Subtitles لقد تركت مكتب دانيال لأني ظننت أني سأخذ على ترقية
    Durante siglos, he dejado que los escépticos de este mundo me menoscaben. Open Subtitles الي الابد لقد تركت المتمردون في هذا العالم يتغلبوا علي
    Le he dejado una dozena de mensajes, y el cabrón no me devuelve las llamadas. Open Subtitles لقد تركت معه كلمة كالكثير من المرات والمشرق اللعين لا يرد على إتصالاتي
    Le he dejado varios mensaje a tu madre y no ha contestado. Open Subtitles لقد تركت لأمُك بضعة رسائل و لكني لم أتلقي رد
    Está bien, ya he dejado la escopeta, Bogardus. Ahora hazme pedazos. Open Subtitles حسنا ، لقد تركت البندقية يا بوجاردوس الآن مزقني إربا
    he dejado que me mate un manco. Open Subtitles نعم ، لقد تركت رجلا بذراع واحدة ينال مني
    Dejé mi trabajo, mis amigos, todo para poder venir aqui y ayudarle. Open Subtitles لقد تركت عملي, واصدقائي, وكل شيء لأستطيع المجيء هنا لمساعدته
    Yo Dejé mi casa para matarme, pero una mora me cambió. Open Subtitles لقد تركت البيت لقتل نفسي لكن التوتة غيرتني
    Le dije que Dejé mi identificación en la oficina Open Subtitles أنظر ، لقد أخبرتك ، لقد تركت هويتي في العمل يمكنني
    El desastre de Chernobyl ha dejado señales indelebles en todos los aspectos de la vida del pueblo de Belarús. UN لقد تركت كارثـة تشيرنوبيل أثرا لا يمحى على كل جوانب الحياة لشعب بيلاروس.
    dejé un trabajo con una de las mejores firmas en DC, Covington and Burling, seis cifras. TED لقد تركت وظيفة في أكبر مكاتب المحاماة في العاصمة الأمريكية ، كوفينجتون و بيرلنج ، مكتب رأسماله يتكون من ستة أرقام.
    Dejé la universidad. Dije que quería estar en infantería, en el frente, en Vietnam. Open Subtitles لقد تركت الكليه و قلت لهم أريد الالتحاق بالمشاه فى المعارك فى فيتنام
    Dejé el dispositivo un tiempo, y caminé hacia él después de unos minutos, y en segundos, supe que estaba funcionando. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    Me Dejé el casco arriba y tú ni siquiera tienes. Open Subtitles لقد تركت خوذتي بالاعلى وانتِ حتى لاتملكين واحدة لن اخبر احداً اذا لم تخبر انت
    Tengo todo el derecho de ser grosero. Le dejé un mensaje. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    Lew, Ella dejó una nota en mi buzón acusándome de traicionarte. Open Subtitles لويس .. لقد تركت ورقه في صندوق البريد تتهمنى بأننى خنتك
    Dejé a mi hijo en Kindgi medio enterrado en una tumba, o, para ser más exacta, en un hoyo excavado con mis propias manos. UN لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي.
    Dejaste tu Mastercard en el restaurante de nuevo ayer. Open Subtitles لقد تركت بطاقتك الائتمانية في المطعم ثانية البارحة
    ¿Dónde estabas? Te dejé tres mensajes. Open Subtitles أين كنتى بحق الجحيم لقد تركت ثلاث رسائل ؟
    Dejé que el bote hiciera todo. Ese fue mi secreto. Open Subtitles لقد تركت القارب يقوم بالمهمة، هذا كان سري.
    Salí de la oficina a las 8.30 y Me fui directo a la cama. Open Subtitles لقد تركت المكتب في 8.30 وذهبت مباشرة للبيت والنوم.
    Sí. Ella me Dejó un número y te encontré. Open Subtitles نعم لقد تركت رقما ومن خلاله وصلت الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus