Sí, Nos conocimos en el mercado en el que compré la urna. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تقابلنا هناك عند السوق، حيث كنت أشتريها |
Nos conocimos antes, y me dijiste que te gusta mi forma de hablar, y esa fue mi cosa favorita que alguien me haya dicho jamás. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، وأخبرتيني إنّك تحبين طريقة كلامي، وهذا كان شيئي المفضل الذي سبق وأن أخبرني أحد بهِ من قبل. |
Nos conocimos hace años cuando estaba asesorando a Padre en la compra de unas tierras en el bosque brasileño. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ عدة سنوات، عندما كانت تستشير قسيساً عن صفقة أرض في الغابات الماطرة البرازيلية |
Apenas nos conocemos y ya hablas de la cama. No es muy sutil. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو وها أنت تتكلم عن السرير ؛أنت لست مهذب |
Igual no me has reconocido. Nos encontramos en la estación de tren. | Open Subtitles | ربما لم تتعرفي علي لقد تقابلنا في محطة السكة الحديدية |
Nos vimos antes, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، أتذكر؟ في ضواحي المدنية |
No lo conocimos en absoluto. Nos conocimos ayer en el autobús. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه مطلقاً لقد تقابلنا بالأمس فى الحافلة. |
Nos conocimos el otro día. ¿Recuerda? | Open Subtitles | لقد تقابلنا ذلك اليوم,اتتذكرى ؟ |
Sólo Nos conocimos en el salón del hotel. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في غرفة الجلوس فقط لذلك الفندق. |
Sabe, Nos conocimos antes. | Open Subtitles | أتعرف؟ ، لقد تقابلنا من قبل في هذه الغرفة |
Nos conocimos en la oficina de servicios legales gratuitos. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حلقة الممارسات القانونية في جامعة ممفيس |
Nos conocimos en el cumpleaños de Phoebe. | Open Subtitles | جاسمين لقد تقابلنا فى حفلة عيد ميلاد فيبى أنا روس جيلر |
Nos conocimos en una subasta de vinos hace unos meses. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة باكلاند، للنبيذ قبل بضعة أشهر؟ |
Nos conocimos semanas atrás. Soy el productor ejecutivo. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ عدة اسابيع انا المنتج التنفيذى |
Ya Nos conocimos. -¿Dónde está Gwen? | Open Subtitles | أنا لي فيليبس, لقد تقابلنا في ذلك اليوم أين جوين؟ |
Nos conocimos hace tan solo tres días, y ya hemos dormido dos veces en un motel. | Open Subtitles | لقد تقابلنا قبل 3 ايام فقط وها نحن نقضي يومان بالفندق |
Nos conocimos en la despedida de soltero. Soy Tonya. | Open Subtitles | لقد تقابلنا خلال حفلة توديع العزوبية أنا تونيا |
- Soy Mary Svevo. - "nos conocemos, pero no me recuerda. | Open Subtitles | انا اسمى مارى سفيفو لقد تقابلنا من قبل ولكنكم لن تتذكرونى شموع و ثقاب |
Probablemente no lo recuerde el otro día Nos encontramos en el centro deportivo. | Open Subtitles | هذا غريب انتي ربما لاتتذكرين لقد تقابلنا سابقاً في مركز الرياضة |
Nos vimos algunas veces para hablar de asuntos familiares. | Open Subtitles | لقد تقابلنا عدة مرات لنناقش تاريخ العائلة |
- nos hemos conocido. - En la rendición de la alcaldía. | Open Subtitles | لقد تقابلنا قبل ذلك عند الإستسلام بقاعة العمدة |
Pero si no quiere el trabajo, encontraré a alguien más no me interesa, no sería desleal con usted acabamos de conocernos. | Open Subtitles | لكن إن لم ترد المهمّة سأستعين بأحد غيرك لست مضطرة لك ولست مخلصة إليك لقد تقابلنا للتو |
No estoy fingiendo que no Nos hemos visto. Nos hemos visto... | Open Subtitles | لا أدعي أننا تقابلنا في مكان ما من قبل لقد تقابلنا... |
Nos reunimos por la tarde y ya estaba con un exceso de cafeína. | TED | لقد تقابلنا في الظهيرة وكان بالفعل قد تناول أكثر مما يجب من الكافيين |
Ya nos conocíamos de Ios conciertos de beneficencia. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة. |
Raramente nos vemos, pero realmente espero que este no sea el lugar donde nos veamos la próxima vez. | Open Subtitles | لقد تقابلنا ولكني أأمل أن لا يكون هذا المكان الذي سنتقابل فيه ثانية |
Nos hemos reunido, como, unas 1000 veces. | Open Subtitles | لقد تقابلنا حوالي ألف مرة .. |