"لكنني لست" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero no soy
        
    • Pero yo no soy
        
    • pero no me
        
    • Pero yo no estoy
        
    • pero no tengo
        
    • pero no estoy
        
    Mi estimado Señora Arturo, yo,... yo lo siento mucho, Pero no soy su marido. Open Subtitles يا عزيزتي السيدة أرتورو إنني.. إنني في غاية الأسف لكنني لست زوجكي
    Pero no soy la persona que buscas. Ojalá pudiera decirte que sí. Open Subtitles لكنني لست من تبحثين عنها أمل لو انني كنت ذلك
    Esto puede sorprenderte, Pero no soy la fan número uno de Mona. Open Subtitles هذا قد يأتي كالصدمه لكنني لست من أكبر معجبين مونا
    Para ti es fácil decirlo,Pero yo no soy esa clase de padre. Open Subtitles من السهل قول هذا، لكنني لست ذلك النوع من الأمهات
    Bueno, eso lo sé, Pero yo no soy tan cínica como los Meade. Open Subtitles حسناً ، أعلم ذلك ، لكنني لست جشعة مثل عائلة ميد
    Sería un honor, pero...no me veo preparado para pintar frescos. Open Subtitles إنه لشرف لي .. لكنني لست جيداً بما يكفي لطلاء النماذج الجيرية.
    Puede que sea capaz de controlarlo, Pero no soy ningún nómada del aire. Open Subtitles قد أكون قادرا على التحكم بالهواء , لكنني لست برحال هواء
    Tal vez no, Pero no soy yo quien debe zanjar esos rumores, Melbourne. Open Subtitles ربما لا.. لكنني لست الرجل الذي نشر هذه الاقاويل يا ميلبورن
    Lamento que se ofendieran, Pero no soy religioso y no está bien fingir serlo. Open Subtitles أنا آسف إن أسأت إليهما، لكنني لست متديناً ومن الخطأ التظاهر بذلك.
    Estoy locamente enamorada de ti, Joe, Pero no soy tonta. Open Subtitles ربما اكون مجنونة بك يا جو لكنني لست معتوهة
    Hago lo que puedo por la gente, Pero no soy un héroe. Open Subtitles أفعل ما بوسعي للناس لكنني لست محارباَ ولست بطلاَ
    No sé mucho sobre los problemas de la compañía Pero no soy tonto. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن مشاكل الشركة، لكنني لست مغفّل
    Soy un solitario, Pero no soy monje. Open Subtitles أحب العيش مفرداً لكنني لست راهباً
    Pero no soy un nerd. También tengo uno en literatura Open Subtitles لكنني لست مهوس دراسة و لدي واحدة أخرى في الأدب
    Por mí está bien, Pero no soy el único que cuenta. Open Subtitles حسناً.هذا لا بأس به بالنسبة لي لكنني لست الصوت الوحيد
    No sé qué podría pasar, Pero no soy un capullo. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيء سيحدث لكنني لست حقيراً للغاية
    Siento lo de los clichés en clase, Pero yo no soy uno de esos. Open Subtitles أنا آسف على هذه المقدمات التي حصلت في الصف لكنني لست منهم
    Probablemente piensas que soy un infeliz o algo así... Pero yo no soy un asesino... como tú. Open Subtitles يمكن أنت تظن أنني صعلوك ..لكنني لست قاتلاً مثلك
    Habrás dicho algo para darme a entender eso, Brooke... Pero yo no soy adivino. Open Subtitles ربما تكونين قد رتبت بعض الأشياء التي تحدثت عنها و لكنني لست قارئ أفكار
    No quiero ser difícil, pero no me gusta la línea. Open Subtitles انا لا ارغب بتكوين سمعة كصعب المراس لكنني لست مرتاحاً لهذا السطر
    Pero yo no estoy acostumbrado a ese tipo de cosas! Open Subtitles لا، لكنني لست متعود على هذا النوع من الأشياء
    Dudley, s� que tus intenciones son buenas pero no tengo que hacerlo como lo hiciste t�...o mi padre. Open Subtitles أعرف أنك تريد مساعدتي، لكنني لست مجبراً على التصرف مثلك أو مثل أبي.
    Estás ante el sheriff de Triple Paings, pero no estoy de servicio. Open Subtitles أنا مساعد الشريف هنا لكنني لست هنا في مهمة عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus