No soy ninguno de esos, pero soy el arma perfecta, y tú me perfeccionaste. | Open Subtitles | أنا ليس أحدا من هذه الأشياء لكن أنا سلاح ممتاز وأنتي أكملتيني |
Quiero decir, sí, estoy un poco asustada, pero soy una neoyorquina. No voy a dejar que esto me cambie. | Open Subtitles | أقصد ، أجل أنا خائفة بعض الشيء لكن أنا من نيويورك ، ولن أدع هذا يغيرني |
Quizás querías a alguien más destacada, pero soy la única que tienes. | Open Subtitles | ربما أردت شخصاً بمنزلة عالية، لكن أنا كلّ ما لديك، |
Odio parecer desinteresado, pero me tengo que ir a Duke´s a ver el partido. | Open Subtitles | أَكْرهُ لظُهُور غير مساعدِ، لكن أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلُ إلى الدوقِ للعبةِ. |
No me gusta ser vanidoso, Pero yo soy el espíritu navideño en mi casa... | Open Subtitles | لا احب ان اتفاخر و لكن أنا أمثل روح الميلاد في منزلي |
Escucha me sacaron del autobús antes de poder decirte esto, Pero lo siento. | Open Subtitles | .. سُحبت من الحافلة قبل أن أخبرك هذا, لكن أنا آسف |
Sé que esto va a sonar gay, Pero te voy a extrañar. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو شاذاً لكن أنا حقاً سأشتاق إليك |
pero soy una buena chica católica. Todo tiene que guardar las formas. | Open Subtitles | لكن أنا فتاة كاثوليكية صالحة أفعل كل شيء وأنا محتشمة |
pero soy la reina de un montón de cosas, incluyendo la sutileza. | Open Subtitles | لكن أنا ملكةُ الكثير من الأشياء، بما في ذلك الدقة. |
No, sinceramente, creo que les vamos a ganar por veinte, pero soy de carácter débil, así que voy a apostar que serán diez. | Open Subtitles | لا، بصراحة أنا أعتقد أننا يمكننا هزيمته في عشرين يومًا لكن أنا ضعيف الشخصية، لذا سأراهن بأموالي على عشرة أيام |
Siento que es importante que la gente lo sepa, pero soy yo quien cortó. | Open Subtitles | أشعر بأنه يجب أن يعلم ذلك الجميع لكن أنا من أنهى الأمر |
♪ pero soy joven y puedo hacer 18 abdominales, para ser honesto | Open Subtitles | ? لكن أنا شاب وأستطيع فعل ما أريد وأتحدث بالحقيقة |
# pero soy joven y puedo hacer 18 abdominales, para ser honesto | Open Subtitles | ♪ لكن أنا شاب وأستطيع فعل ما أريد وأتحدث بالحقيقة |
Bueno, es tentador, pero me temo que no puedo hacerlo, Lucius, lo siento. | Open Subtitles | حسنا هذا مغري, لكن أنا خائف أني لا أستطيع لوشيوس. آسف |
Verifiqué que los chicos estuvieran bien, y lo están, pero me preocupas tú. | Open Subtitles | لقد تحققت من الأولاد , إنهم بخير لكن أنا قلقة حولك |
son buenos pero.. me preocupa la sierra no es un poco insegura? | Open Subtitles | إنهم جيدون لكن أنا قلق لأن يكون المنشار غير آمن |
SW: Siento que ella debe tener esos momentos, pues ella nunca me ha hecho nada malo Pero yo soy la más joven, soy la hermana más joven. | TED | سرينا: اعتقد أنه يجب عليها المرور بلحظات كهذه لأنها لم تقترف أي شيء سيء حيالي، لكن أنا الأصغر، أنا الأخت الصغرى. |
Puedo darle algunos nombres, si quiere, Pero yo, soy yo. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك بعض الأسماء إذا كنت تريد .. لكن أنا هو أنا. |
Pero yo soy muy tacaña. ¿Puedo permitirme sus servicios? | Open Subtitles | لكن أنا لا أدفع كثيراً ، أيمكنني الحصول هذه الخدمة الرائعة؟ |
Pero lo hice porque... ya sabes, porque... porque quería estar guapa para mi marido. | Open Subtitles | لكن أنا فعلتُ ذلك لأنني لأنني لأني أُريد أن أبدو جميلة لزوجي |
Sé que puede ser un poco triste y sola algunas veces, Pero te prometo, que tendremos el mejor día de Acción de Gracias de todos. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر قد يكون حزين أو وحيد في بعض الأحيان، لكن أنا أعدك، سوف نحضى بأفضل عيد شكر على الإطلاق. |
- Pero si me dejaras explicar - La Reina desea devolver su cuarto | Open Subtitles | لكن أنا يمكن أن أوضّح الملكة ترغب فى العودة إلى غرفتها. |
Hoy se habló mucho de lo divertida que es la prisión, Pero yo estoy aquí para cagarlos del miedo. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الكلام المضحك حول السجن اليوم لكن أنا هنا لإخافتكم منه مباشرة |
Así que ahora trato de ir tras ella, Pero estoy practicando el vuelo. | TED | لذا أنا الآن أحاول وأذهب ورائها، لكن أنا أتدرب على الطيران. |
Bueno, estoy regresando, hombre, Pero acabo de estar allí, y todo estaba en orden. | Open Subtitles | حسناً أنا أضاعف الأن , يارجل لكن أنا أخبرك , أنا وصلت لتوي وكل شئ على ما يرام |
pero tengo curiosidad. Si tú tuvieras un minuto, digamos, con el jefe de la fábrica de Apple, ¿qué le dirías? | TED | لكن أنا أتسائل. إذا كان لديك دقيقة، لنفترض، مع مدير الانتاج في شركة أبل، ماذا كنت ستقولين؟ |