"لكن اولا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero primero
        
    • Pero antes
        
    Pero primero, si tienes algo de información sobre el paradero de Casey Casden. Open Subtitles لكن اولا لو كان لديك اي معلومات تخـص حاله كيسي كاسدين
    Pero primero el Maestro Yoda dará una eulogia por los Guerreros Jedi caídos. Open Subtitles لكن اولا لابد للسيد يودا ان يؤبن محاربي الجاداي الذين سقطوا
    Pero primero... va a ayudarnos a crear el arma que va a poner a este país de rodillas. Open Subtitles لكن اولا ستساعديننا في صنع السلاح الذي سيتم استخدامه لجعل هذا البلد يجثو على ركبتيه
    Si tienes razón, quiero encontrar a esta persona, Pero antes tengo que encontrar a tu hermano... así que ayúdame. Open Subtitles اذا كنت محقة . اريد ان اجد هذا الشخص و لكن اولا يجب ان اجد اخاك
    Pero antes... necesito un trago frío... de agua helada. Open Subtitles لكن اولا اريد شرابا رائعا من الماء المثلج
    Pero primero... va a ayudarnos a crear el arma que va a poner a este país de rodillas. Open Subtitles لكن اولا ستساعديننا في صنع السلاح الذي سيتم استخدامه لجعل هذا البلد يجثو على ركبتيه
    Quiero revisar el armario, Pero primero quiero ver en el baúl. Revisa el fondo. Open Subtitles حسنا" اريد ان افتش تلك الحجرة.لكن اولا" يجب ان نفتش هذا الصندوق
    Pero primero me gustaría decir, Que realmente odio a ese chico llamado scott tenorman. El es estupido. Open Subtitles لكن اولا اريد ان اقول انني اكره سكوت تينورمان كثيرا.
    Pero primero debes creer... y debes aprender las lecciones previas. Open Subtitles لكن اولا يجب ان تؤمني و ان تتعلمي الدرس الذي سياتي قبلها
    Te llevaré a tu casa pronto Pero primero debo llevarte al hospital. Open Subtitles سنكون فى البيت قريبا , لكن اولا , يجب ان اخذك الى المستشفى
    - Pero primero libera a mi tripulación. Open Subtitles لكن اولا. اطلق سراح فريقي ماذا؟
    Si, Pero primero, normalmente vas alla y le bajas el top a esa mesera rubia de allá. Open Subtitles كما تفعل دائما اجل لكن اولا اعتدنا الدخول هنا
    Dígales que está dispuesto a cooperar, Pero primero necesitas ver a su hija. Open Subtitles قول لهم انك ستتعاون معهم, لكن اولا انت تحتاج ان ترى ابنتك.
    Dile a Carlos que está dispuesto a cooperar, Pero primero necesitas ver a Robin. Open Subtitles قل لكارلوس انك ستتعاون, لكن اولا تريد ان ترى روبين.
    De acuerdo estoy, Pero primero, encontrar a los colonos debéis. Open Subtitles اوافق على هذا , لكن اولا يجب تجدوا المستوطنين
    Pero primero, Lenni y Oona tienen que ser advertidas. Open Subtitles لكن اولا يجب ان نخبر ليني ولونا ما حدث تماما
    Pero primero, miles de personas están esperando para el mitin de mañana del Tea Party. Open Subtitles لكن اولا. الآلاف يتوقعون لحشد حفلة الشاي غدا
    Bien, no debería darte esta pista, pero... primero consigue un espejo. Open Subtitles حسنا لا يجب علي ان اعطيك هذا التلميح لكن اولا احضري مرآة
    Pero antes una clase de economía del Pacífico. Open Subtitles و لكن اولا سيكون لدينا درسا صغيرا علي اقتصاديات المحيط الهادي
    Pero antes, novia de Gengis Khan me explicaréis para que sirve vuestra peculiar varita electrónica. Open Subtitles نعم لكن اولا عروس جينكيز عليكي ان تشرحي لي ما هذا الصولجان الغريب الذي تحملينه
    Pero antes, iré al laberinto de los osos, emocionante y peligroso. Open Subtitles لكن اولا, انها الاثارة, انه الخطر الدائم في متاهة الدببة الرمادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus