Ejecutar proyectos piloto con los países para la gestión ambientalmente racional de los desechos electrónicos en América Latina. | UN | التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية. |
Difusión de experiencias y mejores practicas nacionales en la movilización de recursos nacionales e internacionales para la gestión ambientalmente racional de los desechos. | UN | نشر الخبرة الوطنية وافضل الممارسات في مجال تعبئة الموارد المحلية والدولية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات. |
¿El enunciado debería incluir un mecanismo mundial para la gestión racional de los productos químicos? | UN | هل يجب أن تتضمن الإحتياجات آلية عالمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؟ |
Todos los países han elaborado programas nacionales integrados para la gestión racional de los productos químicos. | UN | أن يكون قد تم إنشاء برامج وطنية متكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
En ese sentido, el Presidente acogió con agrado el hecho de que la Conferencia había adoptado, el día anterior, una resolución sobre los aspectos sanitarios de la gestión racional de los productos químicos. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الرئيس باعتماد المؤتمر في اليوم السابق لقرار بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Preparación de inventarios nacionales, planes nacionales para la gestión ambientalmente racional de PCB en la América Central y Panamá | UN | إعداد قوائم حصر وطنية، وخطط وطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في أمريكا الوسطى وبنما. |
Aportar financiación para la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados y prestar apoyo a las actividades de los grupos temáticos | UN | توفير التمويل للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ودعم أنشطة المجموعات المواضيعية |
Preparación y aplicación de un plan técnica para la gestión ambientalmente racional de desechos generados por los buques en el puerto de Abidján. | UN | إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان. |
1. Número de sistemas de certificación y normas para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos establecidos. | UN | تطوير عدد من نظم الاعتماد للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى ومعاييرها. |
1. Número de sistemas de certificación y normas para la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos establecidos. | UN | تطوير عدد من نظم الاعتماد للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى ومعاييرها. |
Instituto Africano para la gestión ambientalmente Racional de Desechos Peligrosos y otros Desechos | UN | المعهد الأفريقي للإدارة السليمة بيئياً لإدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
Se establece en todos los países la infraestructura para la gestión racional de los productos químicos. | UN | إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Programa Interorganismos para la gestión racional de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Todos los países han elaborado programas nacionales integrados para la gestión racional de los productos químicos. | UN | أن يكون قد تم إنشاء برامج وطنية متكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Se establece en todos los países la infraestructura para la gestión racional de los productos químicos. | UN | إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
El acceso a la financiación bilateral podría aumentarse dando a entender en mayor medida la naturaleza interdisciplinaria de la gestión racional de los productos químicos. | UN | 21 - يمكن تعزيز الحصول على تمويل متعدد الأطراف من خلال مزيد من الترويج لفهم الطابع الشامل للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
En cada programa el UNITAR trabaja junto con al menos una de las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos para elaborar orientaciones, proporcionar apoyo técnico y crear redes de asesoramiento. | UN | ففي كل برنامج، يعمل المعهد بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لوضع الإرشادات، وتقديم الدعم الفني وإقامة شبكات استشارية. |
Tecnologías de manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos; | UN | تكنولوجيات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة. |
Si un plan mundial de recuperación de los costos reportase el 0,1% de la facturación anual del sector, podrían dedicarse más de 3.000 millones de dólares a la gestión racional de las sustancias químicas. | UN | وإذا أسفر مخططٌ شامل لاسترداد التكاليف عن نسبة 0.1 في المائة فقط من المبيعات السنوية لهذه الصناعة، فإن أكثر من 3 بلايين دولار ستكون متاحة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Elaborar un programa sobre la gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en zonas urbanas | UN | وضع برنامج للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية |
Ejecución de dos programas regionales de capacitación y prestación de asistencia para la preparación de planes de gestión ambientalmente racional para desechos de COP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
1. Informe del Secretario General sobre mecanismos jurisdiccionales y de procedimiento para una gestión adecuada de los recursos y fondos de las Naciones Unidas, A/49/98 y Add.1 y 2. | UN | ١ - تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها، A/49/98 و Add.1 و 2. |
Se ejecutan en tres países proyectos piloto sobre gestión ambientalmente racional de los desechos de amianto. | UN | تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست في ثلاثة بلدان. |
Informe del Secretario General sobre un proceso adecuado de gestión para la aplicación de la resolución 59/250 de la Asamblea General | UN | تقرير الأمين العام عن عملية للإدارة السليمة من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 |
En esos debates debían incluirse los esfuerzos de los países por aumentar la transparencia y la responsabilidad en el sector público y aplicar unos altos niveles de buena gestión empresarial. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المناقشات الجهود التي تبذلها البلدان لزيادة الشفافية والمساءلة في القطاع العام وتطبيق مستويات مرتفعة للإدارة السليمة. |
The Chemical Information Exchange Network (CIEN) project: capacity-building for the Sound Management of chemicals | UN | مشروع شبكة تبادل معلومات المواد الكيميائية: بناء القدرات للإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية |
Diagrama de flujo del manejo ambientalmente racional de los equipos de computadoras usados | UN | التذييل الحادي عشر رسم تخطيطي للإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة |
• Maneras de asegurar una interpretación uniforme de la gestión ambientalmente racional; | UN | :: كيفية ضمان تفسير متوائم للإدارة السليمة بيئياً؛ |