"للجلسات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las sesiones plenarias
        
    • para las sesiones plenarias
        
    • de sesiones plenarias
        
    • las sesiones plenarias de
        
    • a las sesiones plenarias
        
    • pleno
        
    • del plenario
        
    • sesión plenaria
        
    • durante las sesiones plenarias
        
    • las reuniones plenarias
        
    • a sesiones plenarias
        
    • al plenario
        
    Se levantarán actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General sólo durante el debate general. UN ولن تعد للجلسات العامة للجمعية العامة محاضر حرفية إلا فيما يتعلق بالمناقشة العامة.
    En el anexo II figura el calendario provisional de las sesiones plenarias del resto del período de sesiones. UN ويقدم المرفق الثاني الجدول الزمني المؤقت للجلسات العامة الى آخر الدورة.
    Parte IV. ACTAS RESUMIDAS de las sesiones plenarias UN الجزء الرابع: المحاضر الموجزة للجلسات العامة
    La Sección también se encarga de preparar la documentación para las sesiones plenarias de las Salas y los acuerdos jurídicos para la Secretaría. UN وهذا القسم مسؤول أيضا عن إعداد الوثائق التداولية للجلسات العامة للدوائر وصياغة الاتفاقات القانونية لقلم المحكمة.
    El Director de la División dijo que los locales de la División estaban disponibles para las sesiones plenarias de la Comisión sin servicios completos de interpretación. UN وأكد رئيس الشعبة أن مباني الشعبة متاحة للجلسات العامة للجنة ولكن دون توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة.
    Por lo tanto, habría que por lo menos duplicar la duración de las reuniones, llevándola a 18 semanas de sesiones plenarias más 6 semanas de grupos de trabajo. UN ولذلك سيلزم على اﻷقل مضاعفة المدة المحددة لانعقاد اللجنة لتكون ٨١ أسبوعا للجلسات العامة وستة أسابيع لﻷفرقة العاملة.
    :: Preparación de las sesiones plenarias de las juntas mixtas de apelación y los comités mixtos de disciplina; UN :: التحضير للجلسات العامة لمجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    El calendario de las sesiones plenarias se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. UN وسيعلن عن الجدول الزمني للجلسات العامة في يومية الأمم المتحدة.
    La votación y la toma de decisiones son prerrogativa exclusiva de los miembros, así como la redacción del informe final de las sesiones plenarias del CFS. UN والتصويت واتخاذ القرارات هي حقوق خالصة قاصرة على الأعضاء، بما في ذلك حق صياغة التقرير النهائي للجلسات العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Actas resumidas de las sesiones plenarias primera a octava y décima a 16ª UN المحاضر الموجزة للجلسات العامة الأولى والثامنة والعاشرة والسادسة عشرة
    Financiación de las sesiones plenarias de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo UN التمويل المخصص للجلسات العامة لقضاة محكمة المنازعات
    Para los servicios de interpretación y la preparación de actas literales de las sesiones plenarias se utilizarán los recursos para reuniones de la Asamblea General. UN وسوف توفر خدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية للجلسات العامة من استحقاقات الجمعية العامة لعقد الاجتماعات.
    La Comisión pidió a la Secretaría que mantuviera la misma pauta para las sesiones plenarias de la Comisión en 2010. UN وطلبت اللجنة من الأمانة العامة أن تحتفظ بالخطة ذاتها للجلسات العامة للجنة في عام 2010.
    También se han solicitado actas resumidas para las sesiones plenarias de la Conferencia. UN طلب أيضا توفير محاضر موجزة للجلسات العامة للمؤتمر.
    17. La mesa redonda sirvió de preparación para las sesiones plenarias siguientes. UN 17- وبذلك مهد اجتماع المائدة المستديرة للجلسات العامة التي أعقبته.
    A continuación se presenta el programa de sesiones plenarias de la reunión de evaluación técnica: UN وفيما يلي الجدول الزمني للجلسات العامة لاجتماع التقييم التقني:
    En cualquier caso, pueden utilizarse para esas consultas los servicios inicialmente asignados a las sesiones plenarias. UN ولكن يمكن الاستفادة من الخدمات المخصصة أصلا للجلسات العامة في المشاورات، بدلا من ذلك.
    Programa de trabajo sugerido para el pleno de la Comisión Preparatoria de la Autoridad UN برنامج عمل مقترح للجلسات العامة للجنة التحضيرية بشأن السلطة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa UN المشـاورات غيــر الرسميــة المفتوحـة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ مـن جــدول اﻷعمال
    Muchos relatores sólo pasaban breves minutos en la sesión plenaria de la Comisión, y muchas de las delegaciones formulaban sus observaciones sobre los informes sin la presencia de los relatores interesados. UN وأشارت إلى أن عددا كبيراً من المقررين يكتفون بزيارات خاطفة للجلسات العامة للجنة وأن عدداً كبيرا من تعليقات الوفود على التقارير يتم في غياب المقررين المعنيين.
    El Gobierno anfitrión facilitó servicios de interpretación y traducción en árabe, español, francés e inglés durante las sesiones plenarias del Foro, al tiempo que se coordinaron de manera oficiosa los servicios de idiomas en los grupos de trabajo. UN ووفرت الحكومة المستضيفة خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية في العربية والاسبانية والانكليزية والفرنسية للجلسات العامة للمنتدى؛ وأجريت الترتيبات غير الرسمية لخدمات اللغات في الأفرقة العاملة.
    En consecuencia, los cuatro objetivos del Decenio quedaron reflejados en cuatro de los cinco temas elegidos para las reuniones plenarias del Congreso. UN ونتيجة لذلك، انعكست اﻷهداف اﻷربعة للعقد في أربعة أو خمسة مواضيع اختيرت للجلسات العامة للمؤتمر.
    i) Asamblea General: servicios sustantivos a sesiones plenarias y sesiones de la Tercera Comisión; UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الثالثة؛
    Servicios sustantivos al plenario y la Segunda Comisión (16); UN تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة واللجنة الثانية (16)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus