Se levantarán actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General sólo durante el debate general. | UN | ولن تعد للجلسات العامة للجمعية العامة محاضر حرفية إلا فيما يتعلق بالمناقشة العامة. |
En el anexo II figura el calendario provisional de las sesiones plenarias del resto del período de sesiones. | UN | ويقدم المرفق الثاني الجدول الزمني المؤقت للجلسات العامة الى آخر الدورة. |
Parte IV. ACTAS RESUMIDAS de las sesiones plenarias | UN | الجزء الرابع: المحاضر الموجزة للجلسات العامة |
La Sección también se encarga de preparar la documentación para las sesiones plenarias de las Salas y los acuerdos jurídicos para la Secretaría. | UN | وهذا القسم مسؤول أيضا عن إعداد الوثائق التداولية للجلسات العامة للدوائر وصياغة الاتفاقات القانونية لقلم المحكمة. |
El Director de la División dijo que los locales de la División estaban disponibles para las sesiones plenarias de la Comisión sin servicios completos de interpretación. | UN | وأكد رئيس الشعبة أن مباني الشعبة متاحة للجلسات العامة للجنة ولكن دون توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة. |
Por lo tanto, habría que por lo menos duplicar la duración de las reuniones, llevándola a 18 semanas de sesiones plenarias más 6 semanas de grupos de trabajo. | UN | ولذلك سيلزم على اﻷقل مضاعفة المدة المحددة لانعقاد اللجنة لتكون ٨١ أسبوعا للجلسات العامة وستة أسابيع لﻷفرقة العاملة. |
:: Preparación de las sesiones plenarias de las juntas mixtas de apelación y los comités mixtos de disciplina; | UN | :: التحضير للجلسات العامة لمجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة |
El calendario de las sesiones plenarias se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيعلن عن الجدول الزمني للجلسات العامة في يومية الأمم المتحدة. |
La votación y la toma de decisiones son prerrogativa exclusiva de los miembros, así como la redacción del informe final de las sesiones plenarias del CFS. | UN | والتصويت واتخاذ القرارات هي حقوق خالصة قاصرة على الأعضاء، بما في ذلك حق صياغة التقرير النهائي للجلسات العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
Actas resumidas de las sesiones plenarias primera a octava y décima a 16ª | UN | المحاضر الموجزة للجلسات العامة الأولى والثامنة والعاشرة والسادسة عشرة |
Financiación de las sesiones plenarias de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo | UN | التمويل المخصص للجلسات العامة لقضاة محكمة المنازعات |
Para los servicios de interpretación y la preparación de actas literales de las sesiones plenarias se utilizarán los recursos para reuniones de la Asamblea General. | UN | وسوف توفر خدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية للجلسات العامة من استحقاقات الجمعية العامة لعقد الاجتماعات. |
La Comisión pidió a la Secretaría que mantuviera la misma pauta para las sesiones plenarias de la Comisión en 2010. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة العامة أن تحتفظ بالخطة ذاتها للجلسات العامة للجنة في عام 2010. |
También se han solicitado actas resumidas para las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | طلب أيضا توفير محاضر موجزة للجلسات العامة للمؤتمر. |
17. La mesa redonda sirvió de preparación para las sesiones plenarias siguientes. | UN | 17- وبذلك مهد اجتماع المائدة المستديرة للجلسات العامة التي أعقبته. |
A continuación se presenta el programa de sesiones plenarias de la reunión de evaluación técnica: | UN | وفيما يلي الجدول الزمني للجلسات العامة لاجتماع التقييم التقني: |
En cualquier caso, pueden utilizarse para esas consultas los servicios inicialmente asignados a las sesiones plenarias. | UN | ولكن يمكن الاستفادة من الخدمات المخصصة أصلا للجلسات العامة في المشاورات، بدلا من ذلك. |
Programa de trabajo sugerido para el pleno de la Comisión Preparatoria de la Autoridad | UN | برنامج عمل مقترح للجلسات العامة للجنة التحضيرية بشأن السلطة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa | UN | المشـاورات غيــر الرسميــة المفتوحـة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ مـن جــدول اﻷعمال |
Muchos relatores sólo pasaban breves minutos en la sesión plenaria de la Comisión, y muchas de las delegaciones formulaban sus observaciones sobre los informes sin la presencia de los relatores interesados. | UN | وأشارت إلى أن عددا كبيراً من المقررين يكتفون بزيارات خاطفة للجلسات العامة للجنة وأن عدداً كبيرا من تعليقات الوفود على التقارير يتم في غياب المقررين المعنيين. |
El Gobierno anfitrión facilitó servicios de interpretación y traducción en árabe, español, francés e inglés durante las sesiones plenarias del Foro, al tiempo que se coordinaron de manera oficiosa los servicios de idiomas en los grupos de trabajo. | UN | ووفرت الحكومة المستضيفة خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية في العربية والاسبانية والانكليزية والفرنسية للجلسات العامة للمنتدى؛ وأجريت الترتيبات غير الرسمية لخدمات اللغات في الأفرقة العاملة. |
En consecuencia, los cuatro objetivos del Decenio quedaron reflejados en cuatro de los cinco temas elegidos para las reuniones plenarias del Congreso. | UN | ونتيجة لذلك، انعكست اﻷهداف اﻷربعة للعقد في أربعة أو خمسة مواضيع اختيرت للجلسات العامة للمؤتمر. |
i) Asamblea General: servicios sustantivos a sesiones plenarias y sesiones de la Tercera Comisión; | UN | ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الثالثة؛ |
Servicios sustantivos al plenario y la Segunda Comisión (16); | UN | تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة واللجنة الثانية (16)؛ |