Se ha publicado un informe del seminario. | UN | والتقرير النهائي للحلقة الدراسية متاح حاليا. |
En el curso de esa breve ceremonia, cada participante recibió un certificado de asistencia o participación en la 30ª reunión del seminario. | UN | وخلال هذا الاحتفال القصير، حصل كل من المشتركين على شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الثلاثين للحلقة الدراسية. |
En el curso de esta breve ceremonia cada participante recibió un certificado de asistencia o participación en la 31ª reunión del seminario. | UN | وخلال هذا الاحتفال القصير، حصل كل من المشتركين على شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الواحدة والثلاثين للحلقة الدراسية. |
Dice que el Embajador se encuentra en Dili supervisando los arreglos definitivos para el seminario. | UN | وقالت إن السفير موجود حالياً في ديلي يشرف على الترتيبات النهائية للحلقة الدراسية. |
El Centro y el Centro Internacional de Conversión de Bonn prestaron apoyo sustantivo al seminario. | UN | وقد قدم كل من المركز ومركز بون الدولي للتحويل دعما فنيا للحلقة الدراسية. |
En el curso de esta breve ceremonia cada participante recibió un certificado de participación en la 32ª reunión del seminario. | UN | وخلال هذا الاحتفال القصير، حصل كل من المشتركين على شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الثانية والثلاثين للحلقة الدراسية. |
Expresa la esperanza de que la próxima reunión del seminario disponga del mismo servicio pese a las limitaciones financieras. | UN | وتعرب عن أملها في أن تحظى الدورة المقبلة للحلقة الدراسية بنفس الخدمة، على الرغم من القيود المالية القائمة. |
Expresa la esperanza de que la próxima reunión del seminario disponga del mismo servicio pese a las limitaciones financieras. | UN | وهي تعرب عن أملها في أن تتاح نفس الخدمات للحلقة الدراسية في الدورة القادمة على الرغم من القيود |
El programa provisional del seminario incluye los temas siguientes: | UN | وجدول اﻷعمال المؤقت للحلقة الدراسية يشمل الموضوعات التالية: |
Cada participante recibió un certificado de asistencia al 35º período de sesiones del seminario. | UN | وقُدمت إلى كل من المشتركين شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الخامسة والثلاثين للحلقة الدراسية. |
Expresó la esperanza de que los mismos servicios estuviesen disponibles para el próximo período de sesiones del seminario, a pesar de las dificultades financieras existentes. | UN | وهي تعرب عن الأمل في أن تتاح نفس الخدمات للحلقة الدراسية في الدورة القادمة، على الرغم من القيود المالية القائمة. |
Se creó un sitio del seminario y se colocó en él una lista de cuestiones para el debate. | UN | وأنشئ موقع للحلقة الدراسية على شبكة اﻹنترنت، كما وضعت قائمة بمواضيع المناقشة. |
RESUMEN Y CUESTIONES MÁS DESTACADAS del seminario | UN | موجز تنفيذي للحلقة الدراسية وأبرز المسائل التي تناولتها |
Cada participante recibió un certificado de asistencia al 36º período de sesiones del seminario. | UN | وقُدمت إلى كل من المشتركين شهادة تثبت اشتراكه في الدورة السادسة والثلاثين للحلقة الدراسية. |
El tema principal del seminario era la importancia de la familia para la estabilidad social. | UN | وانصب التركيز الأساسي للحلقة الدراسية على أهمية الأسرة في تحقيق الاستقرار الاجتماعي. |
Los objetivos generales del seminario eran examinar: | UN | وكانت الأهداف العامة للحلقة الدراسية هي مناقشة ما يلي: |
Cada participante recibió un certificado de asistencia al 38º período de sesiones del seminario. | UN | وتلقى كل من المشتركين شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الثامنة والثلاثين للحلقة الدراسية. |
Fondo Fiduciario para el seminario sobre derecho internacional | UN | الصندوق الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
Fondo fiduciario para el seminario sobre derecho internacional | UN | الصندوق الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي |
La secretaría de la UNCTAD está tratando de obtener fondos para el seminario, que podría celebrarse a fines de 1994. | UN | وتسعى أمانة اﻷونكتاد أيضا إلى تأمين أموال للحلقة الدراسية التي يمكن عقدها في أواخر عام ١٩٩٤. |
En 1994 se asignaron al seminario unos servicios de interpretación muy limitados. | UN | وقال إن خدمات الترجمة الشفوية التي أتيحت للحلقة الدراسية في عام ١٩٩٤ كانت محدودة جدا. |
Los participantes expresaron su agradecimiento al Gobierno del Japón por su apoyo financiero al seminario. | UN | عن امتنانهم لحكومة اليابان على الدعم المالي الذي قدمته للحلقة الدراسية. |
f Destinada a un seminario sobre las consecuencias para la seguridad de las corrientes de refugiados procedentes del Cuerno de Africa, Nairobi. | UN | حواشي الجدول )تابع( )ﻫ( مخصص للحلقة الدراسية بشأن اﻵثار اﻷمنية لتدفقات اللاجئين من القرن الافريقي، نيروبي. |