Cuando Domitia, Domitia y Domitia quieren dejar la casa para ir a algún lugar, como el Pórtico de Livia, deben prepararse. | TED | عندما تريد دوميتيا، ودوميتيا، ودوميتيا أن يغادرن المنزل للذهاب إلى مكان ما، مثل رواق ليفيا، يجب أن يتجهَّزن. |
Pero estos jóvenes estaban dispuestos a ir a la cárcel por lo que creían. | TED | ولكن كان هؤلاء الأشخاص الصغار على استعداد للذهاب إلى السجن لِما اعتقدوه. |
Si Ud. supiera lo que significa para nosotros dejar Europa, ir a América. | Open Subtitles | لا تعلم كم يعني لنا الرحيل من أروروبا للذهاب إلى أمريكا. |
Así que no es necesario ir al registro de llamadas, así que si estás intentando contactar con alguien, solo pulsa de nuevo la tecla de llamada. | TED | لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى. |
Por lo menos tú no tienes que ir al internado esta vez. | Open Subtitles | على الأقل لست مضطراً للذهاب إلى مأوى الأطفال هذه المرّة |
El se ablandara. Oréeme, cuando es tiempo de ir a la iglesia... | Open Subtitles | هو سيذوب ويذوب صدقني ،عندما يحين الوقت للذهاب إلى الكنيسة |
Eso era ahora el tiempo para mi ir a un nuevo hogar. | Open Subtitles | كان الوقت قد حان بالنسبة لي للذهاب إلى منزل جديد |
Tienes que ir a esta fiesta... y después seguiremos buscando tu cruz. | Open Subtitles | تحتاجين للذهاب إلى هذه الحفلة000 وسننظر في صليبك فيما بعد |
Sólo explícame por qué tengo que dejar mi casa para ir a La Cama. | Open Subtitles | فقط يشرح لي لماذا يجب علي أن أغادر منزلي للذهاب إلى السرير. |
Tengo que ocuparme que esto funcione yo solo, y no tengo tiempo para ir a los campos a socializar. | Open Subtitles | و الحرص على سير العمل بدون الإعتماد عليهم ليس لدي الوقت للذهاب إلى الحقول وتكوين علاقات |
De acuerdo, si en realidad tengo 28 años, entonces, ya no tengo que ir a la escuela, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً , لو أنني في 28 من عمري فلم أعد مضطراً للذهاب إلى المدرسة، صحيح؟ |
Dejé la casa para ir al gimnasio antes de ir a trabajar. | Open Subtitles | غادرت المنزل للذهاب إلى النادي الرياضي قبل أن أذهب للعمل |
Podemos ir a la granja de mi padre. Creo que nos alcanza para llegar ahí. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب إلى مزرعة أبى أعتقد أن لدينا ما يكفى للذهاب إلى هناك |
Más en el sentido que tiene que ir a clases de verano. | Open Subtitles | المزيد من الأعمال الناقصة سيجعلكِ مضطرة للذهاب إلى مدرسة صيفية. |
También tengo que ir al cuarto de baño, Así es que haré esto rápido. | Open Subtitles | لدي أيضا للذهاب إلى الحمام، ولذا فإنني سوف تجعل من هذا سريعة. |
¿Cuánto has practicado? Es por el asma, tuve que ir al hospital. | Open Subtitles | لقد عانيت من ازمة تنفس , واضطررت للذهاب إلى المشفى |
Sólo estamos autorizados a llegar a cierto punto. | Open Subtitles | يجب أن ندرك نحن المخولين فقط للذهاب إلى حدود معينة. |
No es como si les dijéramos que se vayan a la cama, sólo las estamos poniendo ahí. | Open Subtitles | انها ليست كما لو أننا نقول لهم للذهاب إلى السرير . نحن مجرد وضعها هناك. |
La no adaptación de la educación a la forma de vida de los educandos desemboca en una falta de motivación para asistir a la escuela. | UN | وعدم تكييف التعليم مع تطلعات المتعلمين يؤدي إلى انعدام الدوافع للذهاب إلى المدرسة. |
Pero debo irme a casa, ponerme el jogging y contener la respiración hasta que muera. | Open Subtitles | لكني مضطرة للذهاب إلى البيت واضع علي سروالي وأحاول وأكتم نفسي حتى أموت |
Coronel Ronson, necesitamos a esa gente para volver a casa | Open Subtitles | عقيد رونسون نحن بحاجة لهؤلاء الناس للذهاب إلى الوطن |
No, no, no me está escuchando. No tengo tiempo de ir hasta allí. | Open Subtitles | لا، إنّكَ لستَ تُصغي إليّ، ليس لديّ وقتٌ للذهاب إلى هناك. |
Hey, ¿preparándose para irse a casa? | Open Subtitles | أنتم، هناك. تسْتِعْدون للذهاب إلى البيت، أليس كذلك؟ |
El gran premio, es una beca para la escuela de carreras de Pomona. | Open Subtitles | الجائزة الكبرى عبارة عن منحة دراسية للذهاب إلى مدرسة سباق بومونا. |
Habíamos esquiado 644 kilómetros. Nos quedaban un poco más de 322 km para llegar al Polo, y se nos había agotado el tiempo. | TED | لقد تزلجنا 400 ميلاً، وتبقت حوالي 200 ميل للذهاب إلى القطب، و لم يسعفنا الوقت. |
Abandono África para viajar a lo profundo de Arabia. | Open Subtitles | سأغادر أفريقيا للذهاب إلى عمق شبه الجزيرة |
Alrededor de las 3 de la tarde de ese día, Daniel Ramos Alfaro salió de la escuela donde daba clases, en Betania, para dirigirse a otra aldea, Nuevo San Martín, pero nunca llegó allí. | UN | ففي حوالي الساعة الثالثة من مساء ذلك اليوم، غادر دانييل المدرسة التي يُدرِّس فيها، في بيتانيا، للذهاب إلى قرية أخرى هي نويفو سان مارتن، ولكنه لم يصل إليها أبداً. |