¡lo cual estaría bien si no fuera a ir a la cárcel! | Open Subtitles | و هذا كان سيكون رائعاً لو أني لست ذاهبة للسجن |
¡Si yo fuera policía, el FBI ya estaría aquí metiéndolos a todos en la cárcel! | Open Subtitles | لو كنت شرطياً لكانت المباحث الفدرالية هنا الآن يا رجل لتأخذ الجميع للسجن |
Y si voy a la cárcel, tendré mejor comida y más abrazos. | Open Subtitles | وحتى لو كنت سأذهب للسجن فسأحصل على طعام وعناق أكثر |
Y si no puedo defenderme adecuadamente hay serias posibilidades de que vaya a prisión. | Open Subtitles | وإن لم أستطع الدفاع عن نفسي بشكل كافٍ، فهناك احتمالية قوية للسجن. |
- Lamento haber llegado a esto, Julius, pero no puedo volver a prisión. | Open Subtitles | انا حقا آسف لوصولنا لهذا الحد لكنني لا أستطيع العودة للسجن |
Algunas prisiones acogían al doble de los reclusos de lo que permitía su capacidad, como en el caso de la prisión Central Ruanda. | UN | وتؤوي بعض السجون عدداً من النزلاء يساوي ضعف ما يمكن أن تؤويه كما هو الحال بالنسبة للسجن المركزي في رواندا. |
Además, el UNAFRI prestó asistencia técnica al comité directivo nacional de Uganda sobre el establecimiento del servicio comunitario como alternativa al encarcelamiento. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك قدم المعهد مساعدة تقنية إلى لجنة التوجيه الوطنية اﻷوغندية في مجال خدمة المجتمعات المحلية كبديل للسجن. |
Tengo que ir en bici a la cárcel y comentarlo con papá. | Open Subtitles | الآن علي قيادة دراجتي للسجن و أتحدث لأبي بشأن هذا |
Y yo no quiero ir a la cárcel, papá. No lo soportaría. | Open Subtitles | ولا أريد الذهاب للسجن يا أبي لا أعتقد بأتي سأتحمله |
Bueno, voy a la cárcel a contarle a papá las buenas nuevas. | Open Subtitles | بأيه حال, سأذهب للسجن و أخبر أبي عن هذه الأخبار |
Yo no me alejaría mucho más, o acabarás en la cárcel otra vez. | Open Subtitles | أنتِ لا أنصحك بالابتعاد أكثر من هذا فستكون النتيجة عودتك للسجن |
"Fue a la cárcel a los 25 años, por allanamiento de morada". | Open Subtitles | ذهب للسجن عندما كان عمره 25 عاما بتهمة الدخول عنوة |
Eso no importa. Te mandarán a la cárcel sólo por ayudarme a ocultarla. | Open Subtitles | هذا لا يهم سوف يُرسلونكِ أنت للسجن لأنكِ ساعدتيني في إخفائها |
-Ayudé a un fugitivo a evadir arresto. No voy a ir a prisión. | Open Subtitles | لقد ساعدت مجرما هاربا على تفادي الإيقاف أنا لن أذهب للسجن |
Primero, me enviaban de vuelta a prisión, mañana me darán 250.000 dólares del contribuyente en una cuenta extranjera. | Open Subtitles | أولاً سيرسلوني مجدداً للسجن غداً يعطوني ربع مليون من أموال دافعي الضرائب في حساب مضمون |
Podía ir a prisión, o someterse a un régimen de inyecciones de hormonas femeninas para curarle su homosexualidad. | Open Subtitles | اما أن يذهب للسجن أو يوقع على حكم الحقن بهرمونات أنوثة لمعالجته من شذوذه الجنسى |
Unos días antes de ir a la prisión, me dieron una respuesta. | TED | قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة. |
Era importante ofrecer una diversidad de métodos, medidas e intervenciones y prever alternativas al encarcelamiento en las que intervinieran amplios sectores de la sociedad. | UN | ومن المهم تقديم نُهُج متنوعة واتخاذ اجراءات والتدخل بشكل مناسب، وتقديم بدائل للسجن لقطاعات واسعة من المجتمع. |
En algunas jurisdicciones, la libertad a prueba se utiliza ampliamente como medida sustitutiva del encarcelamiento. | UN | وفي بعض الولايات القضائية يستخدم نظام مراقبة السلوك على نطاق واسع كبديل للسجن. |
Toda persona acusada de un delito relacionado con el terrorismo se hará pasible a la pena de prisión perpetua. | UN | ويعَرض للسجن المؤبد أي مجرم وجهت إليه تهمة ارتكاب جريمة يعاقب عليها وتعد أيضا نشاطا إرهابيا. |
Y yo no lo vi antes, y alguien no fue preso por ello. | Open Subtitles | و كما انني لم احل اللغز و احدهم لن يذهب للسجن |
Se informó además que Khin Maung Swe, U Sein Hla Oo y Daw San San Nwe habían sido encarcelados anteriormente por el Gobierno. | UN | وأفيد أيضا أن خين ماونغ سوي و يو سين هلا أو والسيد سان سان نوي تعرضوا جميعا للسجن في أوقات سابقة من جانب الحكومة. |
la privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos. | UN | فالطبيعة الفعلية للسجن تتطلب فرض قيود على وصول السجين إلى الوثائق القانونية. |
Y el fué a la carcel por eso! No es fabuloso? | Open Subtitles | ولقد ذهب للسجن بسبب ذلك أليس هذا رائعاً ؟ |
Sostuvo, en particular, que si era devuelto al Pakistán no podría regresar a Noruega porque sería objeto de persecución o recluido en prisión. | UN | وبصفة خاصة، ادعى أنه إذا عاد إلى باكستان لن يتمكن من العودة إلى النرويج لأنه سيتعرض إما للاضطهاد أو للسجن. |
El abogado defensor, José Oló Obono, fue a su vez encarcelado. | UN | وتعرض محامي الدفاع، خوسيه أولو أوبونو، بدوره للسجن. |
El objetivo primordial de la reclusión no debería ser únicamente imponer un castigo sino también reeducar y reintegrar. | UN | فلا ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للسجن هو العقاب فقط بل ينبغي أن يشمل إعادة التثقيف وإعادة الدمج. |
A decir verdad, estuvo muy cerca de que lo envíe al calabozo. | Open Subtitles | لأقول الحقيقة , لقد كنت على وشك إرساله للسجن |
Una mujer adúltera puede ser denunciada solamente por su marido, y en caso de que se le declare culpable, se la puede condenar a un período de encarcelamiento que oscila entre tres meses y dos años. | UN | ولا يمكــن إلا للزوج أن يدين زوجته، وإذا ما وجدت مذنبة، فهي معرضة للسجن مدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين. |