"للطلاب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los estudiantes
        
    • para estudiantes
        
    • a estudiantes
        
    • los alumnos
        
    • de estudiantes
        
    • para alumnos
        
    • estudiantil
        
    • estudiante
        
    • de alumnos
        
    • a alumnos
        
    • estudiantiles
        
    • a los
        
    • para los
        
    • entre estudiantes
        
    • alumno
        
    De esa manera, los estudiantes pueden proseguir sus estudios en muchos países extranjeros. UN وبذلك، يتسنى للطلاب مواصلة الدراسة في عدد كبير من البلدان اﻷجنبية.
    - Programas educativos para los estudiantes refugiados, tanto de educación primaria como secundaria; UN الخدمات المتاحة؛ • عدد البرامج التعليمية للطلاب اللاجئين في المرحلتين الابتدائية
    En ambos lados hemos otorgado innumerables becas para estudiantes e investigadores de todos los niveles. UN وقدمنا على كلا الصعيدين منحا تعليمية لا تحصى للطلاب والباحثين من كافة المستويات.
    Fondo Fiduciario del Japón para becas a estudiantes de Timor Oriental en Timor Oriental UN الصندوق الاستئماني لليابان لتقديم المنح الدراسية في تيمور الشرقية للطلاب المنتمين إليها
    Se pretende que los alumnos encuentren en los itinerarios oportunidades que les estimulen a continuar sus estudios, sin barreras ni segregaciones. UN وينبغي لهذه المسارات أن توفر للطلاب الفرص التي تشجعهم على مواصلة دراساتهم، دون أي عائق أو فاصل بينهم؛
    Ejecución selectiva de estudiantes, intelectuales y activistas UN اﻹعدام الانتقائي للطلاب والمثقفين والعناصر النشطة:
    Las filiales locales otorgan becas a los estudiantes de las universidades cercanas. UN وتقدم الفروع المحلية منحاً دراسية للطلاب في الكليات القريبة لها.
    Las reuniones tuvieron un carácter eminentemente participativo, lo que permitió que los estudiantes se expresaran con entera libertad. UN وتميزت هذه الأنشطة بنسبة عالية من المشاركة، مما أتاح للطلاب الفرصة للتعبير عن آرائهم بحرية.
    También se ofrece asesoramiento y orientación profesional a los estudiantes refugiados palestinos para ayudarles a elegir su profesión. UN وتقدم المشورة والتوجيه الوظيفي أيضا للطلاب من اللاجئين الفلسطينيين بغية مساعدتهم في اختيار مهنة مناسبة.
    En Groenlandia los estudiantes pueden solicitar el ingreso en centros de enseñanza tanto de Dinamarca como de Groenlandia. UN ويجوز للطلاب الموجودين في غرينلاند التقدم للالتحاق بالمؤسسات التعليمية الكائنة في الدانمرك وغرينلاند على السواء.
    Existe una serie de iniciativas encaminadas a mejorar los resultados educativos de los estudiantes indígenas en el Territorio del Norte. UN وهناك عدد من المبادرات الرامية إلى تحسين النتائج التعليمية للطلاب من أبناء الشعوب الأصلية في الإقليم الشمالي.
    El sistema de asignaciones de vivienda comprende asignaciones generales de vivienda, suplementos de vivienda para estudiantes y asignaciones de vivienda para pensionados. UN ويشتمل نظام علاوة الإسكان على علاوات إسكان عامة، ومبالغ تكميلية للإسكان تقدم للطلاب وعلاوات سكن لمن هم في المآوي.
    Se organizaron actividades multiétnicas para estudiantes, como campamentos de verano, encuentros deportivos y clases de idiomas e informática UN وتم إنشاء معسكرات صيفية متعددة الطوائف العرقية وتنظيم مناسبات رياضية ودورات لتعليم اللغات والحاسوب للطلاب
    En total, el Estado ha de proporcionar otras 11.000 becas y 40.000 préstamos para estudiantes. UN وإجمالا، تخصص الدولة بشكل إضافي 000 11 منحة و 000 40 قرض للطلاب.
    El OOPS adjudicó 42 becas para estudios universitarios a estudiantes refugiados palestinos del Líbano. UN وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    El OOPS otorgó 156 becas universitarias a estudiantes sobresalientes para estudiar en universidades de Siria. UN وقدمت الوكالة ١٥٦ منحة جامعية للطلاب المتفوقين للدراسة في الجامعات السورية.
    los alumnos con un buen rendimiento ingresan en la enseñanza secundaria oficial. UN ويمكن للطلاب الذين يكون أداؤهم جيداً الالتحاق بالتعليم الثانوي الرسمي.
    los alumnos que ingresan en una universidad del Reino Unido tienen derecho a recibir becas del Gobierno de Gibraltar. UN ويحق للطلاب المقبولين في إحدى جامعات المملكة المتحدة الحصول على منح دراسية من حكومة جبل طارق.
    La Juventud estudiantil Católica Internacional (JECI) es un movimiento de estudiantes universitarios y de secundaria. UN الرابطة الدولية للطلاب الشبان الكاثوليكيين هي حركة طلابية تضم طلاب المدارس الثانوية والجامعات.
    Programa de educación especial para alumnos con problemas de aprendizaje, Jordania, 1997 UN برنامج تعليمي خاص للطلاب البطيئي التعلم، اﻷردن، ١٩٩٧
    Eso no solo arriesga mi posición en la Universidad, pero compromete al bienestar emocional del estudiante en cuestión. Open Subtitles لا يعرض سمعتي في الجامعة للخطر فحسب لكن يؤثر أيضا على الحالة العاطفيّة للطلاب بالخصوص
    La enseñanza de alumnos con discapacidades o muy dotados tiene exigencias especiales. UN وتوفير التعليم للطلاب المعوقين أو للطلاب الموهوبين يوجد متطلبات خاصة.
    Funciones: Enseñanza de los principios generales del derecho y del derecho comercial a alumnos de nivel postsecundario. UN الواجبات هي تدريس المبادئ العامة للقانون والقانون التجاري للطلاب بعد المرحلة الثانوية.
    Las cifras de estudiantes en las islas Feroe se recopilaron sobre la base de las becas estudiantiles mensuales pagadas. UN جُمِعَّت الأرقام بالنسبة للأشخاص الذين يدرسون في جزر فارو على أساس المنح الدراسية الشهرية المدفوعة للطلاب.
    Varios distritos remotos reciben fondos para dar alojamiento a los que deben vivir fuera del hogar para asistir a la escuela. UN ويتلقى عدد من المناطق النائية تمويلاً لتوفير إقامة للطلاب الذين يقتضي حضورهم إلى المدرسة العيش بعيداً عن بيوتهم.
    El KSC tiene actividades de proyección hacia el exterior que incluyen la organización de competencias entre estudiantes nacionales y la preparación de pronósticos de eventos de la aurora borealisis a Swedish governmental research institute carrying out basic research on sSpace pPhysics. UN ويقوم المجمّع بأنشطة وصولة تتضمن تنظيم مسابقات وطنية للطلاب وإعداد التنبؤات الخاصة بظواهر الشفق القطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus