COMITE PREPARATORIO DE la Conferencia Mundial | UN | اللجنـة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان |
Además, en 1998 se conmemorará el quinto aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، ســيوافق عام ١٩٩٨ الذكــرى السنوية الخامسة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
La tarea de sensibilización va, pues, íntimamente ligada al tercer objetivo de la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وهذا الحرص على التوعية ينسجم إذاً كل الانسجام مع الهدف الثالث للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en 2003 | UN | إحياء الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 2003 |
Interfaith International participó activamente en los preparativos de la Conferencia Mundial contra el Racismo que tuvo lugar en Durban (Sudáfrica). | UN | شاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان، جنوب أفريقيا. |
Más adelante se describen los estudios emprendidos, muchos de los cuales se publicaron durante los preparativos de la Conferencia Mundial. | UN | ويرد فيما يلي سرد للدراسات التي جرى إعدادها، والتي صدر الكثير منها خلال الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
ANTEPROYECTO DE PROGRAMA DE la Conferencia Mundial | UN | مشروع جدول الأعمال المقترح للمؤتمر العالمي |
En 2000 y 2001, la Comisión participó en el proceso preparatorio y asistió a la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وفي عامي 2000 و 2001، ساهمت اللجنة في عملية التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وشاركت في المؤتمر. |
Sobre todo, Nueva Zelandia aprueba la propuesta de transformar el grupo de los presidentes en un órgano consultivo especial de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد بوجه خاص اقتراح تحويل فريق الرؤساء الى هيئة استشارية خاصة تابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
La Oficina también ha participado en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | كما شاركت المفوضية بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
Creo que se ha logrado un progreso real. No obstante, el verdadero trabajo de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos apenas ha comenzado. | UN | إنني اؤمن بأن تقدما فعليا تحقق لكن العمل الحقيقي للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان يكاد لم يبدأ. |
La labor en curso para mejorar la recopilación y el análisis de datos estadísticos constituye un buen augurio para los preparativos de la Conferencia Mundial. | UN | وما يجري اﻵن من عمل لتحسين جمع البيانات الاحصائية وتحليلها يبشر بالخير لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
Tailandia encomia a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas por los trabajos preparatorios de la Conferencia Mundial. | UN | وقال إن تايلند تشيد بمؤسسات اﻷمم المتحدة لما تقوم به من أعمال تحضيرا للمؤتمر العالمي. |
COMITE PREPARATORIO DE la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
Se invita al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial a examinar y aprobar el proyecto de programa provisional para presentarlo a la Conferencia. | UN | واللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي مدعوة الى استعراض مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والموافقة عليه لتقديمه الى المؤتمر. |
PREPARATIVOS PARA la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
PREPARATIVOS PARA la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التنفيذية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
:: En 1996 Australia firmó la Declaración y el Plan de Acción del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | :: وقَّعت أستراليا في عام 1996 على الإعلان وخطة العمل للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
Los resultados de la reunión se comunicaron al pleno de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وقد أُحيلت نتائج هذه الأنشطة إلى الجلسة العامة للمؤتمر العالمي لمجتمع المعلومات. |
Destaca también que se está elaborando un plan de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين، |
Programa provisional de la Cuarta Conferencia Mundial | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الرابع |
El titular tendrá funciones y obligaciones separadas y diferentes de las del Copresidente del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | وسيتولى شاغل المنصب مهام ومسؤوليات مستقلة عن مهام ومسؤوليات الرئيس المشارك للجنة التوجيهية للمؤتمر العالمي المعني بيوغوسلافيا السابقة ومتميزة عنها. |
La representante del NCNW ante las Naciones Unidas comenzó desde 1994 a organizar foros como preparativo para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | شرعت ممثلة المجلس الوطني للنساء السود لدى الأمم المتحدة في عقد ندوات للإعداد للمؤتمر العالمي للمرأة بدءا من عام 1994. |