COMITE PREPARATORIO DE la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
PREPARATIVOS PARA la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
PREPARATIVOS PARA la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التنفيذية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
PREPARATIVOS PARA la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Asimismo, formuló recomendaciones sobre cuestiones substantivas a los órganos preparatorios de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | كما قدمت توصيات بشأن مسائل موضوعية إلى الهيئات التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: | UN | إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: |
COMITE PREPARATORIO DE la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, habiendo tomado nota con reconocimiento de la información preliminar suministrada por los organismos de las Naciones UnidasA/CONF.167/PC/6. | UN | إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، |
Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
INFORME DEL COMITE PREPARATORIO DE la Conferencia Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
Mi delegación se complace por el hecho de que la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo haya llegado a buen fin. | UN | يرحب وفد بلادي بالاختتام الناجح للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Para ello existe un posible marco en el Programa de Acción de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | لقد أعطي هذا إطارا محتملا ضمن برنامج العمل للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Vicepresidente de la Comisión Principal de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Barbados, 1994 | UN | نائب رئيس اللجنة الرئيسية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بربادوس، ١٩٩٤ |
Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Países Insulares en Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة |
Reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة |
2. El Comité recomendó que, en el marco de los preparativos de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos que se celebrará en 1993, los Estados Partes: | UN | ٢- وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان لعام ٣٩٩١ أوصت اللجنة الدول بما يلي: |
En las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel dedicadas a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social recibió considerable atención la contribución del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo social. | UN | وفي مناقشات الجزء الرفيع المستوى المخصصة للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، حظي اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في التنمية الاجتماعية باهتمام بالغ. |
En concreto, ha empezado a colaborar con el comité rector del Congreso Mundial sobre Parques y Zonas Protegidas, que se celebrará en el año 2002. | UN | فقد بدأت اﻷمانة، على وجه الخصوص، في العمل مع اللجنة التوجيهية للمؤتمر العالمي المعني بالحدائق العامة والمناطق المحمية لعام ٢٠٠٤. |
Fueron estos los escenarios de preparación para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, donde toda la comunidad internacional, representada tanto por gobiernos como por organizaciones no gubernamentales, dijo: basta de palabras, las mujeres necesitamos voluntad y acción. | UN | وكان ذلك بمثابة تمهيد للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، الذي أعلن فيه المجتمع الدولي بأكمله، ممثلا في الحكومات والمنظمات غير الحكومية، أن عهد الكلام قد ولى، وأن المرأة في حاجة إلى اﻹرادة والعمل. |
Los preparativos del Congreso Mundial de 1996 sobre explotación sexual comercial, que se celebrará en Suecia, continuaron durante el año e incluyeron actividades de investigación, seminarios de capacitación sobre tráfico de niños, capacitación de funcionarios encargados del cumplimiento de la ley y elaboración de indicadores. | UN | وفي أثناء العام استمرت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي التجاري لعام ١٩٩٦ المزمع عقده في السويد وتضمنت بحوثا وحلقات دراسية تدريبية بشأن الاتجار باﻷطفال وتدريب موظفي إنفاذ القوانين ووضع مؤشرات. |