Elaborar una versión revisada y actualizada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, mediante el Grupo de Expertos; | UN | إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛ |
En el informe también se anuncia la publicación de la tercera revisión de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales. | UN | ويعلن التقرير أيضاً عن صدور التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية. |
En el anexo figura el informe del Grupo de Expertos, junto con un proyecto revisado de capítulo I y un proyecto preliminar de capítulo VII. El Grupo recomendó el siguiente esquema para el texto definitivo de los principios y recomendaciones: | UN | ويتضمن المرفق تقرير فريق الخبراء، إضافة إلى مشروع مُنقﱠح للفصل اﻷول ومشروع أولي للفصل السابع. وقد أوصى الفريق بأن تكون الخطوط العريضة للمبادئ والتوصيات كما يلي: |
A. Segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda | UN | ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
Ese conjunto de principios y recomendaciones constituye una base muy detallada para los debates futuros. | UN | فذلك الموجز للمبادئ والتوصيات يشكل أساسا شاملا لمناقشاتنا في المستقبل. |
El PNUD recomienda que la SIDS/NET se establezca de conformidad con los principios y las recomendaciones formulados en el presente informe. | UN | ويوصي البرنامج اﻹنمائي بتنفيذ شبكة المعلومات وفقا للمبادئ والتوصيات الواردة في هذا التقرير. |
Talleres de capacitación regionales conjuntos de la División de Estadística de las Naciones Unidas y la CESPAO sobre la aplicación de los Principios y recomendaciones para los censos de población y de vivienda, Revisión 2 | UN | تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية مشتركة بين الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والإسكوا بشأن تنفيذ التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
La versión actual de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales no describe en detalle las ventajas y limitaciones de los registros de los servicios de salud como fuente de estadísticas vitales. | UN | ولا تتناول الصيغة الحالية للمبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية بإسهاب مزايا وثغرات سجلات الخدمات الصحية كمصادر لإحصاءات الأحوال المدنية. |
Por último, en el informe se presenta la versión revisada de los Principios y recomendaciones para un Sistema de Estadísticas Vitales en el que se exponen las principales características y modificaciones y se describe el proceso de revisión. | UN | وأخيرا، يقدم التقرير النسخة المنقحة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بنظام الإحصاءات الحيوية، ويبين بإيجاز السمات والتغييرات الرئيسية، ويصف عملية التنقيح. |
La Secretaría convocó en Nueva York, del 9 al 13 de septiembre de 1996, una reunión del Grupo de Expertos sobre el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 a fin de que examinara el proyecto revisado de los Principios y recomendaciones. | UN | ٩ - وعقدت اﻷمانة العامة اجتماعا لفريق خبراء معني بالبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ في نيويورك في الفترة ١٣-٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لاستعراض المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات. |
y habitación El objetivo principal de este informe es presentar a la Comisión la segunda versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación para su aprobación. | UN | 6 - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التقرير في تقديم التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تعتمدها اللجنة. |
Además de los cambios señalados, la segunda versión revisada de los Principios y recomendaciones expone la geocodificación con más detalle que la versión anterior. | UN | 13 - وعلاوة على التغييرات المذكورة آنفا، فإن التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات يعرض لمسألة الترميز الجغرافي بقدر من التفصيل غير المسبوق. |
a) Examine y haga suya la segunda versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación; | UN | (أ) استعراض وإقرار التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن؛ |
Ese enfoque se refleja también en la revisión 2 de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación (de próxima aparición). | UN | وينعكس هذا النهج أيضا في التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن (يصدر قريبا). |
La segunda revisión de los Principios y recomendaciones fue aprobada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones, celebrado en febrero de 2007. | UN | 3 - وافقت اللجنة الإحصائية على التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات في دورتها الثامنة والثلاثين، المعقودة في شباط/فبراير 2007. |
Las actividades incluyen la organización de reuniones de grupos de expertos y de seminarios de capacitación; la finalización de los Principios y recomendaciones de las Naciones Unidas para los censos de población y vivienda, Revisión 2 y la creación de un sitio web que sirva de base de conocimientos sobre el censo. | UN | وتشمل هذه الأنشطة عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل تدريبية؛ ووضع الصيغة النهائية للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2؛ وإنشاء موقع شبكي يكون بمثابة قاعدة للمعارف المتعلقة بالتعدادات. |
Después de la publicación de la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda, la División puso en marcha actividades destinadas a promover la aplicación del Programa Mundial de 2010. | UN | 3 - إثر نشر التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، اضطلعت الشعبة بأنشطة بهدف المضي قدما في تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010. |
23. La revisión 2 de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales fue aprobada por la Comisión de Estadística en su 32º período de sesiones, celebrado en 2001. | UN | 23 - اعتمدت اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة عام 2001 التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية. |
Asimismo, en el informe se da a conocer la disponibilidad de los Principios y recomendaciones para un Sistema de Estadísticas Vitales, tercera revisión. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن توافر التنقيح 3 للمبادئ والتوصيات من أجل إنشاء نظام للإحصاءات الحيوية(). |
Se ha presentado a la Comisión el borrador final de principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 2, como documento de antecedentes para su examen y aprobación. | UN | والتنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
El Movimiento sigue opinando que la creación de zonas libres de armas nucleares, establecidas con arreglo a los principios y las recomendaciones que la Comisión ha aprobado por consenso, es un paso positivo para lograr el objetivo del desarme nuclear. | UN | يواصل الفريق النظر في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وفقا للمبادئ والتوصيات التي اعتمدتها الهيئة بتوافق الآراء، باعتبار ذلك خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
La publicación Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales, revisión 3, se puede consultar ahora en línea en inglés. | UN | وأصبح التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية متاحاً على شبكة الإنترنت باللغة الإنكليزية(). |
Recomendación 8: Debido al mayor uso previsto de nuevas tecnologías y las nuevas tendencias en la realización de censos, se debería preparar una tercera revisión de la publicación de las Naciones Unidas Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. | UN | التوصية 8: نظراً للزيادة المتوقعة في استخدام التكنولوجيات الجديدة والاتجاهات الناشئة لإجراء التعدادات، ينبغي وضع نسخة منقحة ثالثة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الصادرة عن الأمم المتحدة. |