"للمنتدى السياسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del foro político
        
    • al foro político
        
    • el foro político
        
    • foro político de
        
    Tema del foro político de Alto Nivel sobre Desarrollo Sostenible en 2014 UN موضوع للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لعام ٢٠١٤ المعني بالتنمية المستدامة
    Los resultados de la reunión regional de aplicación contribuirán al proceso mundial del foro político de alto nivel. UN وستصب نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي في العملية العالمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Resumen de la primera reunión del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible UN موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة
    También se sugirió que la creación de un mecanismo regional no se examinara hasta después de la finalización del foro político de alto nivel. UN واقترح أيضا النظر في إنشاء آلية إقليمية فقط بعد الانتهاء من الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    El apoyo al foro político de alto nivel sustituirá este producto, ya que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible dejará de existir UN سيستعاض عن هذا الناتج بالدعم المقدم للمنتدى السياسي الرفيع المستوى، نظرا لأن لجنة التنمية المستدامة ستزول
    el foro político de Alto Nivel podría ayudar en este esfuerzo, proporcionando un lugar en el que se prestaría atención intergubernamental a sus resultados. UN ويمكن للمنتدى السياسي الرفيع المستوى أن يساعد في هذا الجهد من خلال توفير مكان تُحظى فيه نتائجه باهتمام حكومي دولي.
    Aprobación de la declaración ministerial del foro político de Alto Nivel UN اعتماد الإعلان الوزاري للمنتدى السياسي الرفيع المستوى
    Los tres días del foro político de alto nivel también se celebran en el marco de la serie de sesiones de alto nivel. UN وتعقد أيضا الأيام الوزارية الثلاثة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في إطار الجزء الرفيع المستوى.
    Preparación del foro político de Alto Nivel para después de 2015 y cómo dirigir la aplicación de la agenda para el desarrollo y examinar los progresos realizados UN حوار وزاري الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز
    a) Los asuntos temáticos sustantivos del foro político de alto nivel (2014) (344.000 dólares); UN (أ) المواضيع الفنية المحورية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى (2014) (000 344 دولار)؛
    6. Acoge con beneplácito la celebración de la sesión inaugural del foro político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible el 24 de septiembre de 2013; UN " 6 - ترحب بعقد الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛
    Además, el proceso de preparación del primer período de sesiones del foro político de alto nivel brinda la oportunidad de definir el papel complementario de ambos órganos. UN وعلاوة على ذلك، تتيح الأعمال التحضيرية للدورة الأولى للمنتدى السياسي رفيع المستوى فرصة لتحديد أدوار هاتين الهيئتين المكملة لبعضها البعض.
    Micronesia también espera que los problemas a que se enfrentan los Estados sean un elemento central del foro político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتأمل ميكرونيزيا أيضاً في أن ينصبّ الاهتمام الرئيسي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة على التحديات التي تواجه هذه البلدان.
    El componente regional del foro político de alto nivel debía desarrollarse sobre la base de las plataformas y foros existentes para evitar la creación de nuevos foros y la duplicación de actividades. UN وينبغي إرساء العنصر الإقليمي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى على أساس المنتديات والمحافل القائمة لتجنب إنشاء منتديات جديدة وتكرار الأنشطة.
    El informe también examina la forma en que las diversas funciones del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible pueden contribuir a apoyar la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 3 - ويبحث التقرير أيضا الكيفية التي يمكن بها للمهام المختلفة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة أن تساهم في دعم خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Muchos encuestados coincidieron en que el prototipo de informe que se presentó en la primera reunión del foro político de Alto Nivel, en septiembre de 2013, ofrecía una base metodológica útil para las ediciones futuras. UN ٨4 - اتفق العديد من الجهات المجيبة على أن الإصدار النموذجي الأولي الذي قُدم إلى الاجتماع الأول للمنتدى السياسي في أيلول/سبتمبر 2013 يشكل أساسا مفيدا للإصدارات المقبلة من الناحية المنهجية.
    Informe de la primera reunión del foro político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, celebrado bajo los auspicios del Consejo Económico y Social UN تقرير الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي يُعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    También es importante determinar las modalidades óptimas del foro político de alto nivel, y en particular asegurar que su creación enriquezca las estructuras existentes y reemplace plenamente a la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, con lo cual se fortalecerá la capacidad de equilibrar la integración de los tres pilares del desarrollo sostenible. UN ومن المهم أيضا تحديد الطرائق المثلى للمنتدى السياسي الرفيع المستوى، لكن المهم بوحه خاص أيضا هو كفالة أن يعزز تأسيسه البنية الحالية ويكفل الاستعاضة بالكامل عن لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، ويعزز بذلك القدرة على كفالة التوازن في تحقيق التكامل بين ركائز التنمية المستدامة الثلاث.
    Su fin es servir de base para las negociaciones de la Asamblea sobre la definición del formato y los aspectos organizativos del foro político de alto nivel establecido en virtud del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para seguir la aplicación del desarrollo sostenible. UN والغرض منه إفادة المفاوضات الجارية في الجمعية حول تحديد الشكل والجوانب التنظيمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المنشأ بموجب الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة من أجل متابعة تنفيذ التنمية المستدامة.
    La estimación de los recursos de secretaría necesarios para prestar servicios al foro político de alto nivel se basaría en el apoyo proporcionado anteriormente por la División a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que sería reemplazada por el foro. UN وستستند احتياجات الأمانة المتعلقة بتقديم الخدمات للمنتدى السياسي الرفيع المستوى إلى الدعم الذي قدمته الشعبة في السابق إلى لجنة التنمية المستدامة، التي سيحل المنتدى محلها.
    el foro político de alto nivel debía alentar a las comisiones regionales a participar de manera más sistemática en sus períodos de sesiones y apoyar los diálogos interregionales. UN وينبغي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى إشراك اللجان الإقليمية بشكل أكثر انتظاما في دوراته ودعم الحوارات الأقاليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus