"للوازم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para suministros
        
    • de suministros
        
    • los suministros
        
    • a suministros
        
    • para artículos
        
    • suministros para
        
    • para adquirir suministros
        
    • por suministros
        
    • gastos de materiales para
        
    • para la adquisición
        
    • para sufragar suministros
        
    El crédito para suministros de conservación se redujo en 740.000 dólares, habida cuenta de que la estimación original incluía una reserva de materiales. UN وخفض الاعتماد المرصود للوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ دولار على اعتبار أن التقدير اﻷصلي يشتمل على مخزون احتياطي من المواد.
    Se prevén créditos para suministros de conservación para siete locales a un costo mensual medio de 1.000 dólares por local. UN خصص اعتماد للوازم الصيانة فيما يتعلق بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار لكل مبنى.
    Se prevén créditos para suministros de conservación para el cuidado de los locales, que se estiman en 4.200 dólares mensuales. UN ورصد اعتماد للوازم الصيانة من أجل صيانة أماكن العمل بتكلفة تقديرية تبلغ ٢٠٠ ٤ دولار في الشهر.
    Las oficinas del DOMP en la Sede hicieron 600 pedidos de suministros de oficina. UN ورود 600 طلب للوازم المكتبية من مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر.
    Almacén de la División de suministros del UNICEF en Copenhague UN مستودع شعبة اليونيسيف للوازم في كوبنهاغن بالمخزن
    Se prevén créditos para sufragar los suministros médicos para la clínica de la sede de la ONUSAL y para tres clínicas de las oficinas regionales de San Vicente, Chalatenango y San Miguel. UN ادرج اعتماد للوازم الطبية لعيادة مقر البعثة وثلاث عيادات في المكاتب الاقليمية بسان فسنتي وشالاتينانغو وسان ميغيل.
    24.48 Se necesitaría un crédito de 109.600 dólares, que supone un crecimiento negativo de 1.600 dólares, para suministros de información pública. UN ٢٤-٤٨ ستكون الاعتمادات البالغة ٦٠٠ ١٠٩ دولار، التي تعكس نموا سالبا بمبلغ ٠٠٦ ١ دولار، مطلوبة للوازم الاعلام.
    24.48 Se necesitaría un crédito de 109.600 dólares, que supone un crecimiento negativo de 1.600 dólares, para suministros de información pública. UN ٢٤-٤٨ ستكون الاعتمادات البالغة ٦٠٠ ١٠٩ دولار، التي تعكس نموا سالبا بمبلغ ٠٠٦ ١ دولار، مطلوبة للوازم الاعلام.
    7.48 Se solicita una suma de 6.200 dólares para suministros de automatización de oficinas. UN ٧ -٤٨ طلب مبلغ قدره ٢٠٠ ٦ دولار للوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Se prevén fondos para suministros de conservación estimados en 1.000 dólares mensuales. UN يرصد اعتماد للوازم الصيانة يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    Se prevén créditos para suministros de conservación para locales durante tres meses a un costo medio de 1.500 dólares mensuales. UN يرصد اعتماد للوازم صيانة أماكن العمل لفترة ثلاثة أشهر بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٥ ١ دولار.
    30. Se prevén créditos para suministros de conservación de todos los locales a razón de 3.500 dólares mensuales. UN ٣٠ - رصد اعتماد بمعدل ٥٠٠ ٣ دولار في الشهر للوازم الصيانة بالنسبة لجميع اﻷماكن.
    Suministros de conservación. Se incluyen créditos adicionales para suministros de conservación de los locales de la Misión a un costo de 1.000 dólares por mes. UN ١٠ - لوازم الصيانة - يرصد اعتماد إضافي للوازم الصيانة في اﻷماكن الخاصة بالبعثة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    Existencias totales en el almacén de la División de suministros del UNICEF en Copenhague y en tránsito UN مواد الرزم مجمـوع المخزونات في مستودع شعبة اليونيسيف للوازم في كوبنهاغن وبالطريق
    No fue necesario emplear el crédito adicional de suministros médicos. UN ولم تكن هناك حاجة الى الاعتماد اﻹضافي للوازم الطبية.
    El gasto mensual por concepto de suministros y servicios de conservación se estimó en el 10% de los gastos de alquiler mensuales. UN وقُدرت التكلفة الشهرية للوازم وخدمات الصيانة ﺑ ١٠ في المائة من تكاليف اﻹيجار الشهري.
    los suministros y servicios diversos comprenden gastos por concepto de útiles de oficina y servicios diversos. UN وتشمل اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المطلوبة للوازم المكاتب والخدمات المتنوعة.
    En las estimaciones de gastos no se habían consignado créditos para los suministros de conservación de los locales de la ONUSAL. UN ولم يرصد أي اعتماد في تقديرات التكاليف للوازم الصيانة في أماكن عمل البعثة.
    Para lograr una distribución equitativa de los suministros médicos, los fondos asignados se distribuirán entre las provincias a razón de 1,6 millones de dólares mensuales por millón de habitantes. UN ولتحقيق توزيع عادل للوازم الطبية، ستوزع اﻷموال المخصصة على المحافظات على أساس ١,٦ مليون دولار لكل مليون نسمة شهريا.
    No se adoptaron disposiciones con respecto a suministros y reparaciones, a pesar de que la ONUDD hizo hincapié en que eran necesarias. UN ولم ترصد أي مخصصات للوازم أو الإصلاحات، رغم تشديد المكتب على ضرورة ذلك.
    Se prevén créditos para artículos de información pública, como cintas y películas, y para gastos de impresión de materiales como carteles, folletos y distintivos. UN رصد هذا الاعتماد للوازم اﻹعلام مثل أشرطة التسجيل واﻷفلام ولتغطية تكاليف المواد المطبوعة، مثل الملصقات والنشرات واﻷزرار.
    5. Se obtuvieron economías en esta partida respecto de suministros para conservación (151.100 dólares) y construcción de locales (102.900 dólares). UN تم تحقيق وفورات تحت هذا البند بالنسبة للوازم الصيانة )١٠٠ ١٥١ دولار(، وتشييد اﻷماكن )٩٠٠ ١٠٢ دولار(.
    75. Se prevén créditos para adquirir suministros de embalaje, insecticidas y repelentes de insectos y otros suministros diversos no previstos en otros epígrafes. UN ٥٧ - رصِد اعتماد للوازم الرزم، ومبيدات الحشرات وطاردات الحشرات ولوازم أخرى متنوعة لم يرصد لها اعتماد تحت بند آخر.
    Estoy considerando regresar a Mount Weather a por suministros médicos Open Subtitles أنا تفكر في تقديم آخر شوط لجبل الطقس للوازم الطبية.
    25D.54 Las estimaciones para esta partida (330.700 dólares), que no reflejan crecimiento alguno, cubrirían los gastos de materiales para equipo de grabación (53.700 dólares) y materiales para equipo de telecomunicaciones (277.000 dólares). UN ٢٥ دال - ٥٤ إن التقديرات في إطار هذا البند )٠٠٧ ٠٣٣ دولار( لا تعكس أي نمو وتكفي للوازم معدات التسجيل )٠٠٧ ٣٥ دولار( ولوازم معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية )٠٠٠ ٧٧٢ دولار(.
    39. El aumento de 4.704.200 dólares para la adquisición de mobiliario y equipo, suministros y materiales refleja necesidades adicionales de 405.000 dólares para suministros y materiales y de 4.299.200 dólares para mobiliario y equipo. UN ٣٩ - وتعكس الزيادة البالغة ٢٠٠ ٧٠٤ ٤ دولار لاقتناء اﻷثاث والمعدات واللوازم والمواد احتياجات اضافية بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٥ دولار للوازم والمواد و ٢٠٠ ٢٩٩ ٤ دولار لﻷثاث والمعدات.
    Los créditos para sufragar suministros de oficina, como cartuchos de impresora, deben asignarse al renglón presupuestario de suministros y no al de tecnología de la información. UN كما ينبغي اعتماد مخصصات للوازم المكتبية، مثل الخرطوشات، في بند اللوازم بالميزانية وليس في بند تكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus