"لمعايير المحاسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las normas de contabilidad
        
    • de Normas de Contabilidad
        
    • a las normas contables
        
    • de Normas Contables Internacionales
        
    • Accounting Standards
        
    • de normas de auditoría
        
    • de las normas contables
        
    • de normas en materia de información
        
    La organización ha indicado que los estados financieros y los cuadros están en consonancia con las normas de contabilidad. UN وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
    La organización ha afirmado que los estados financieros y cuadros son acordes con las normas de contabilidad. UN وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
    Todas las transacciones financieras se contabilizarán de acuerdo con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN تجرى عمليات المحاسبة لجميع المعاملات المالية وفقا لمعايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    A continuación se expone el organigrama del Comité de Normas de Contabilidad de Alemania. UN ويقدم الرسم البياني التالي نظرة عامة إلى هيكل اللجنة الألمانية لمعايير المحاسبة.
    La IASB era un órgano de elaboración de Normas de Contabilidad independiente y financiado privadamente. UN وأشار إلى أن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة هو مؤسسة مستقلة وممولة من القطاع الخاص لتحديد معايير المحاسبة.
    La observancia de las normas de contabilidad y auditoría, incluida la legislación sobre los valores y las sociedades, debe encarase a nivel nacional. UN والإنفاذ الفعلي لمعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، بما في ذلك قوانين الأوراق المالية والشركات، هو أمر ينبغي معالجته على الصعيد الوطني.
    Pero a diferencia de lo que ocurrió con la armonización de las normas de contabilidad, la armonización de las normas de auditoría es una labor reciente. UN وخلافاً لمعايير المحاسبة المتوائمة دولياً فإن المتطلبات الموحدة لمراجعة الحسابات لم تناقَش وتطوَّر إلا مؤخراً.
    El Banco de Reserva ha publicado circulares por las que se comunica a los bancos la obligación de cumplir las normas de contabilidad aprobadas por el ICAI. UN وقد أصدر بنك الاحتياطي الهندي تعميمات تقتضي امتثال البنوك لمعايير المحاسبة الصادرة عن المعهد.
    En particular, se exige el cumplimiento de las normas de contabilidad aprobadas por el ICAI. UN ويقتضي الاتفاق على وجه التحديد الامتثال لمعايير المحاسبة الصادرة عن المعهد.
    Las reglamentaciones de la IRDA exigen el cumplimiento de las normas de contabilidad del ICAI. UN وتقتضي أنظمة السلطة الامتثال لمعايير المحاسبة الصادرة عن المعهد.
    Una lección que cabe extraer de la aplicación inicial es el conocimiento insuficiente de las normas de contabilidad por estos grupos. UN ومن الدروس المستفادة من التنفيذ الأولي قصور فهم هذه الفئات لمعايير المحاسبة.
    7. Las organizaciones en general han aplicado las normas de contabilidad establecidas para el bienio 1992-1993. UN ٧ - امتثلت المؤسسات عموما لمعايير المحاسبة الموحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Esto dará tiempo para ultimar los formatos de los estados financieros y las instrucciones pertinentes así como eventuales revisiones de las normas de contabilidad a tiempo para informar a la Asamblea General, según lo previsto, en 1996. UN وسوف يتيح هذا وقتا ﻹنهاء الصيغ والتوجيهات المتعلقة بالبيانات وأية تنقيحات لمعايير المحاسبة في وقت يسمح بإبلاغها إلى الجمعية العامة، على النحو المخطط، في عام ١٩٩٦.
    Los críticos también señalan posibles conflictos de intereses en el Accounting Standards Executive Committee (AcSEC) (Comité Ejecutivo de Normas de Contabilidad). UN ويشير النقاد أيضا إلى احتمال تضارب المصالح في اللجنة التنفيذية لمعايير المحاسبة.
    i) la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) y sus Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) UN `1` المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومعاييره الدولية للإبلاغ المالي
    Para completar la estructura de la Junta de Normas de Contabilidad de Alemania en 2004 se fundó el Comité de Interpretaciones en materia de Contabilidad (AIC). UN ولإتمام هيكل اللجنة الألمانية لمعايير المحاسبة أنشئت لجنة تفسيرات المحاسبة في عام 2004.
    La Junta de Normas de Contabilidad de Alemania (GASB) constituyó un grupo de trabajo integrado por profesores de universidad, profesionales y auditores. UN وأنشأ المجلس الألماني لمعايير المحاسبة فريقاً عاملاً مكوناً من جامعيين ومهنيين ومراجعي حسابات.
    Además, se efectuaron otras reclasificaciones y cambios en la presentación a fin de reflejar mejor la naturaleza de las operaciones y/o ajustarse mejor a las normas contables. UN وقد اضطلع بإعادات تصنيف وتغييرات أخرى في العرض لتحسين بيان طابع العمليات و/أو زيادة الامتثال لمعايير المحاسبة.
    Se tiene la firme convicción de que la Junta de Normas Contables Internacionales es quien estipula las normas y que, en un sistema basado en principios, sería inapropiado hacer variaciones locales para las sociedades del Reino Unido tomando decisiones reglamentarias. UN ويسود اعتقاد أن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة هو واضع المعايير، وأن من غير المناسب، في نظام قائم على المبادئ، إتاحة تنويعات محلية لشركات المملكة المتحدة بواسطة قرارات تنظيمية.
    54. Como se menciona en el Informe sobre la observancia de códigos y normas, del Banco Mundial, en 2003 se creó la TUDESK (Junta turca de normas de auditoría). UN 54- وكما ذُكر في التقرير المتعلق بالامتثال للمعايير ومدونات قواعد السلوك الذي وضعه البنك الدولي، فقد تشكل المجلس التركي لمعايير المحاسبة في عام 2003().
    La Junta está totalmente de acuerdo en que el cumplimiento de las normas contables y la aplicación de los controles financieros servirá para reducir al mínimo el fraude en todo el sistema. UN ١٩ - وأضاف أن المجلس يتفق اتفاقا تاما مع القول بأن الامتثال لمعايير المحاسبة وتطبيق الضوابط المالية سيؤدي إلى تقليص الغش إلى أدنى حد ممكن في سائر المنظومة.
    Sra. Elsa Beatriz García, miembro de la Junta mexicana de normas en materia de información financiera UN السيدة إيلسا غارسيا، عضو مجلس، المجلس المكسيكي لمعايير المحاسبة المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus