"لمَ تفعلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué haces
        
    • ¿ Por qué estás haciendo
        
    • Por qué me haces
        
    - Mamá, escúchame. ¿Por qué haces esto? Open Subtitles أمّاه، أرجوكِ اسمعي، لمَ تفعلين هذا؟
    ¿Por qué haces esto? Si ves algo bueno en Eric, estoy dispuesta a confiar en ti. Open Subtitles لمَ تفعلين هذا ؟ أذ أنت ترى شيئاً جيداً في , أيريك أنا راغبةٌ الوثوق بك
    Silver, no sé por qué haces esto, pero sé que estás jugando conmigo. Open Subtitles (سيلفر) لا أعلم لمَ تفعلين هذا ولكني أعلم إنّكِ تتلاعبين بي
    ¿Por qué estás haciendo esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا ؟
    ¿Entonces por qué estás haciendo esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا إذن؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين ذلك؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين ذلك؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا؟
    - ¿Por qué haces eso? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا؟
    ¿Por qué haces esto a mí? Open Subtitles لمَ تفعلين ذلك بيّ؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا ؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين ذلك؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين ذلك؟
    ¿Entonces por qué haces lo que haces? Open Subtitles إذًا لمَ تفعلين ما تفعلين؟
    ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا؟
    ¿Por qué estás haciendo esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا؟
    ¿Por qué estás haciendo esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا؟
    -¿Por qué estás haciendo eso ahora? Open Subtitles - لمَ تفعلين هذا؟ -
    ¿Por qué estás haciendo esto? Open Subtitles لمَ تفعلين هذا؟
    En mi plan de dividir y vencer, tú eres la astilla perfecta. ¿Por qué me haces esto a mí? Open Subtitles في خطّة فرّق تسُد خاصّتي، فإنّك القادح المثاليّ. لمَ تفعلين هذا بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus