No pensé que tuviese la vida sobre la que mi abuela hubiera querido leer. | TED | لم أعتقد أنه كانت لدى الحياة التي كانت جدتي ترغب بالقراءة عنها. |
Cuando te conocí, yo No pensé que eras un gigantesco ogro estúpido. | Open Subtitles | هل تعرف؟ عندما قابلتك لم أعتقد أنك غول ضخم وغبي |
No creí que fuera posible, pero en realidad me hacen tiempo para la reina Sophie-Anne. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا ممكن، لكنك فعلا تجعلني أشتاق إلى الملكة صوفي آن. |
Pero No creí que la justicia fuera a ser tan dura con ella. | Open Subtitles | الآن ، لم أعتقد أن القانون كان سيكون بتلك الصرامة عليها |
Esta bien, es cierto, pero solo porque Nunca pensé que fueras tan crédula | Open Subtitles | حسناً, فعلت, لكن فقط لأني لم أعتقد انكِ ستكونين بهذه السذاجة |
Es fresco, yo simplemente No creo eras una de esas chicas que abandonan a sus amigos el segundo usted consigue algo de pene regular. | Open Subtitles | انا بخير, فقط لم أعتقد أنكي من الفتيات التي تتخلى عن صديقاتها في اللحظة التي تحصل فيها على قضيب أعتيادي. |
Y ahí fue cuando comencé a escribir un libro porque yo No creía que fuera milagroso. | TED | كان ذلك في الوقت الذي بدأت فيه بتأليف كتاب ، لأنني لم أعتقد أن ذلك كان خارقاً. |
Bueno, hasta hace 20 segundos No pensaba que iba a necesitar uno. | Open Subtitles | حسناَ حتى عشرين ثانية مضت لم أعتقد أنني أريد واحداَ |
Sabía que esto es historia, pero No pensé que fuera a ver algo. | Open Subtitles | أعلم هذه القصّة، لكن لم أعتقد أنّي سأرى ذلك في الحقيقة. |
Cuando desperté esta mañana No pensé que hoy iba a ser el día. | Open Subtitles | أتعرف، عندما استيقظت هذا الصباح، لم أعتقد أنّ اليوم هو نهايتي |
No pensé que fueras una chica que supiera hacer un nudo para corbatín. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكِ من الفتيات اللواتي يعرفن كيفية ربط ربطة العنق. |
Quiere que hablemos sobre el proyecto, le dije que podía pasar por aquí, pero No pensé que lo haría. | Open Subtitles | يريد أن يتحدّث حول المشروع و أخبرته أنه يمكنه أن يقدُم لكن لم أعتقد أنه سيفعل |
Sabía que un día te sentirías intimidado por mi éxito, pero No pensé que sería antes de que nos graduáramos. | Open Subtitles | علمت أنك في أحد الأيام ستكون متخوفا من نجاحاتي ولكني لم أعتقد أن ذلك سيكون قبل تخرجنا |
No pensé que podría sentirme tan bien otra vez, y odio la lluvia. | Open Subtitles | لم أعتقد انّي قد أحس بهذا الشعور مرة أخرى وأكره المطر |
No creí que fuera posible, pero eres aún más feo de cerca. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن هذا ممكناً لكنك قبيح أكثر عن قرب |
No creí que fuera posible. ¿De verdad funcionó nuestro experimento de lectura del pensamiento? | TED | أنا حرفيًا لم أعتقد أنّ بوسعنا تحقيق هذا. |
No creí que quería que la llevara así a su casa. | Open Subtitles | ولكن لم أعتقد أنكِ تريدين الذهاب إلى المنزل بهذا الشكل |
- Recuerdo lo que me dijiste. - Solo que Nunca pensé que tendría que hacerlo. | Open Subtitles | أتذكر ما علمته لى ، لم أعتقد أنه يجب علىّ أن أستخدمه أبداً |
Lex, Nunca pensé que diría esto no podría estar más orgulloso de ti, aunque fueras mi propio hijo. | Open Subtitles | ليكس، لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك لم أكن لأشعر بالفخر أكثر لو كنت ولدي |
Toda mi vida, era lo que era porque era el más inteligente, Nunca pensé que seria el tipo que se las arregla. | Open Subtitles | طوال حياتي، كُنْتُ بمَـا كُنْتُ عليه لأنني كنتَ الأذكى. لم أعتقد أبداً بأنّني سَأكُونُ الرجلَ الذي فقط سيحاول العبور |
No creo que se hayan cruzado con muchos nobles que disfruten cortando su propia leña. | Open Subtitles | لم أعتقد أنهم جاءوا عبر العديد من الرجال النبلاء الذين يتمتعون بتقطع حطبهم. |
Nada. No creía que te llevaras bien con los ordenadores. | Open Subtitles | لاشي، ولكني لم أعتقد أنكِ تحبين استعمال الحاسوب |
Durante mucho tiempo yo No pensaba que podría tener una gran aventura. | TED | لفترة طويلة, لم أعتقد أن بإمكانى تحقيق مغامرة كبيرة |
Así como Nunca creí que hubiera alguien en quien pudiera... confiar de la manera en la que confío en ti, alguien que me hace creer que hablar merece la pena. | Open Subtitles | تمامًا كما لم أعتقد أبدًا أن هناك شخص ما يمكن أن أثق به كما أثق بكِ شخص يمكن أن يجعلني أصدق أن الأمر يستحق الكلام |
Le deje todo el dineroque podia. No pense que me extrañaria tanto. | Open Subtitles | لقد تركتها مع الأموال التي إستطعت توفيرها لم أعتقد بأنها ستفتقدني إلى هذا الدرجة |
jamás pensé que un hogar de jubilados pudiera hacer a alguien sonreír tanto. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن دار المتقاعدين .بوسعهِ جعل شخصٍ ما يبتسم كثيراً |
Bueno, yo te invité para quedar bien. Porque pensaba que no vendrías. | Open Subtitles | أنا فقط دعوتك من باب اللياقة لم أعتقد أنك ستحضرين |
Después de eso, cuando desperté... y estaba vivo, y no esperaba estarlo... | Open Subtitles | وبعدها، عندما إستيقظت.. وأصبحتُ حياً، لم أعتقد.. أنني سأصبحُ حياً |