"لم أعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ya no
        
    • no soy
        
    • no vuelvo
        
    • no regreso
        
    • no he vuelto
        
    • Ya ni
        
    • no estoy
        
    • Yo no
        
    • No volví
        
    • No puedo
        
    • Ni siquiera
        
    • no era
        
    puede que haya empezado el bombardeo de hilos, pero Ya no era de mi propiedad. TED قد أكون السبب وراء انطلاق ظاهرة الحياكة التي لم أعد أمتلكها بعد الآن.
    Yo cantaba con bandas de hombres, pero Ya no me lo puedo permitir. Open Subtitles كنت أغني مع فرق من الرجال لكني لم أعد أستطيع التحمل
    Ya no soy una novata, y no necesito tus discursos de mierda, ok? Open Subtitles أنا لم أعد مبتدئة, وكذلك لن أتحمل أي من هرائك حسناً؟
    A estas alturas Ya no me importa si parece o no un accidente. Open Subtitles إنني لم أعد أهتم ما إذا بدا لأمر كحادث بعد الآن
    Ya no soy un oficial, General, pero le daré mi palabra como hombre. Open Subtitles أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل
    Ya no estoy casada él y sigue impidiéndome que tenga vida sexual. Open Subtitles لم أعد متزوجة به و مازال يمنعني من ممارسة الجنس
    Bueno, yo Ya no hago eso. Ahora hay alguien que lo hace por mí. Open Subtitles فى الحقيقة, لم أعد افعل هذا لكن عندى شخص سوف يقوم بهذا
    Ya no poseo el poder de curar esta plaga como tendría al ser ascendido. Open Subtitles لم أعد أملك القوة لشفاء الوباء ببساطة.. كما كنت أستطيع ككائن ارتقائي
    El último de la clase. El último en gimnasia. Ahora Ya no soy un perdedor. Open Subtitles الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً
    Bien, bien, bien. Has manifestado que Ya no trabajo más para ti. Open Subtitles جيد جيد جيد لقد أخطأت فأنا لم أعد أعمل لديك
    Sabes, supongo que después de trabajar 9 años en el club, Ya no sé dónde está la línea. Open Subtitles أعتقد أنه بعد العمل لـ9 سنوات .. في الملهى لم أعد أعرف الحدود الأخلاقية ..
    - Ya no funciono así. - ¿Tomaste el juramento del limpia pisos? Open Subtitles ـ أنا لم أعد أتصرف هكذا ـ هل عينوك حارسا؟
    Esta es la última vez que hablamos porque Ya no creo más en ti. Open Subtitles هذه آخر مرة نتحدث فيها لأنني لم أعد أؤمن بك بعد الآن
    Es todo tuyo. Ya no lo necesito, además no cabe en mi armario. Open Subtitles كله من أجلك، لم أعد بحاجة إليه وحقاً لن يلائم خزانتي
    - Ya no funciono así. - ¿Tomaste el juramento del limpia pisos? Open Subtitles ـ أنا لم أعد أتصرف هكذا ـ هل عينوك حارسا؟
    No puedes dejarla renunciar porque Ya no me permiten dar mi opinión porque la apoyo. Open Subtitles يجب ألا تسمحي لها بالانسحاب لأنني لم أعد قادرةً على إبداء رأيي الصريح
    Me dijiste que estaría a salvo, pero Ya no me siento a salvo. Open Subtitles لقد قلت لي أنني سأكون بأمان وأنا لم أعد أشعر بالأمان
    - Depende. ¿Qué? Si no vuelvo en 5 minutos, diles que me equivoqué. Open Subtitles اذا لم أعد خلال 5 دقائق أخبرى الأخرين أننى كنت مخطئا
    Ahora soy un personaje de historietas que desaparecerá... si no regreso al televisor me convertiré en polvo de celuloide. Open Subtitles الآن أنا مجرد شخصية كارتونية باهتة وإذا لم أعد إلى التلفاز سأتحول إلى كومة من التراب
    Si no he vuelto al atardecer, que lo haga el ejército. Open Subtitles إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما
    Estoy tan confundido. Ya ni sé de dónde me están echando. Open Subtitles إنني مشوش جداً ، لم أعد أعلم إن كنت سأطرد حتى
    Yo no salgo con personas de dudosa reputación y nadie puede demostrar lo contrario. Open Subtitles انا لم أعد مصدر شبهة ولا يستطيع احد ان يثبت غير ذلك
    Luego lo lamenté por mi pobre marido que me estaba esperando, además no podíamos cancelar la luna de miel, por eso No volví. Open Subtitles و قد أحسست بشعور زوجي المسكين و هو ينتظرني و لم يكن بإمكاني إلغاء شهر العسل و بسبب ذلك لم أعد هنا
    No puedo hacer recorridas de noche... hubo un accidente y me subieron el seguro Open Subtitles لم أعد أقوم بهذه الرحلات فالتأمين مرتفع التكاليف بعد ما قد حدث
    Que Ya no iba a seguir esperando por mi madre, o a ser rechazada por gente a la que Ni siquiera quería en primer lugar. Open Subtitles ذلك بأني لم أعد أريد أن أنتظر أمي مرةً آخرى أو أكون مرفوضة من النّاس و الذي لم أريده من الاساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus