"لم اكن اعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sabía
        
    • No sabia
        
    • No tenía ni idea
        
    • Ni siquiera sabía
        
    • No lo sabía
        
    • No tenía idea
        
    • No me había dado cuenta
        
    • Nunca supe
        
    • No me di cuenta
        
    Oye, Laxmi, lo siento, No sabía que te molestaba tanto tu peso... Open Subtitles لاكســمي .. لم اكن اعلم بأن وزنك سبب في تعاستك
    Vaya, No sabía que la vena de mi cuello pudiera sobresalir tanto. Open Subtitles لم اكن اعلم ان هذا الوريد برقبتي يستطيع الشد هكذا
    No sabía que los bienes inmuebles eran parte del ámbito de los Marshals. Open Subtitles لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً من اختصاص وحدة المارشال
    Qué horrible. No sabía que te sucedía eso solo por estar preso. Open Subtitles هذا مريع, لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون
    De pronto estaba en una posición donde hacía preguntas de las que No sabía la respuesta sobre nuestra propia historia. Open Subtitles انا كنت في موقف حيث لست انا من يطرح الاسئلة انا لم اكن اعلم الاسئلة بخصوص قصتنا
    No sabía que pudiera sonreír... si no se basaba en ser cruel con los demás. Open Subtitles لم اكن اعلم ان بامكانها ان تبتسم بدون ان تتعامل مع الاخرين بقسوة.
    No había luz, así que No sabía si era de día o de noche. Open Subtitles لم يكن هناك إضاءة، لم اكن اعلم اننا في النهار او الليل.
    Y gracias a Dios que yo No sabía qué tan grande es este hombre en el medio de las competencias de pista y campo. TED والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم.
    Entonces No sabía que paseaba junto a Sergis Bauer. Open Subtitles لم اكن اعلم وقتها انها كانت تسير مع سيرجس بوير
    Al principio No sabía qué era lo que me traía a casa. Open Subtitles فى البداية, لم اكن اعلم ما هو الشئ الذى جعلنى اعود لبيتى
    No sabía que una mujer de ese tamaño tuviese tanta agua. Open Subtitles لم اكن اعلم ان امرأه صغيره الحجم مثلها تمتلك ذلك القدر من المياه في جسمها
    No sabía siquiera que John Elder estuviera por estos lares. Open Subtitles انا حتى لم اكن اعلم بأن جون الدر جزء من المهمه
    No sabía quién era, maldito arrogante. Open Subtitles لم اكن اعلم من أنت حتى تكلمت بهذه اللهجة
    No sabía que había expirado. Nunca la uso. Open Subtitles لم اكن اعلم ان صلاحيتها انتهت لم استخدمها مطلقا
    No sabía que había algo dentro de mí que se pudiera sentir tan mal. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا وجود أي شيء داخلي يمكن أن يشعر أسوأ من هذا
    No sabía que estabas viviendo aquí. ¿Qué estás haciendo aquí? Open Subtitles لم اكن اعلم انكم تعيشون هنا مالذى تفعله هنا؟
    - No sabia que practicabas karate. - no lo hago, eso fue ballet. Open Subtitles لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه انا لا أعلمه كان تمثيل
    No le hice daño, y hasta ahora, No tenía ni idea de que había una habitación segura en mi casa. Open Subtitles لم أؤذها وقبل هذه اللحظة لم اكن اعلم بوجود الغرفة الامنة في منزلي
    Yo Ni siquiera sabía que los de Carnelia fueran a saltar ese dia. Open Subtitles وهذا كل ما فعلته لم اكن اعلم حتي ان مديري كارنيليان خرجو للقفز بالمظلات
    No, No lo sabía. Me lo encontré afuera. Open Subtitles كلا ، لم اكن اعلم بخصوص هذا الأمر ، لقد اكتشفته للتو لماذا نعقد هذا الأجتماع الطارئ ؟
    "Estábamos jugando. No tenía idea de que él haría una cosa como ésa". Open Subtitles نحن كنا نلعب فقط , لم اكن اعلم انه سيفعل هذا
    No me había dado cuenta de que tú e India os conocíais. Open Subtitles لم اكن اعلم انك وانديا ,تعرفون بعض
    Nunca supe qué era. Fue un accidente glorioso. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا ما كان عليه في البداية كان نوع من حادث مجيد
    No me di cuenta de Io que te pasaba hace unas horas. Lo último que necesitabas era mi mal humor. Open Subtitles انا لم اكن اعلم ما تمر به الليله كان يجب ان تعطينى نبذه عن الموقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus