"لم تكوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no estabas
        
    • no estás
        
    • no eres
        
    • no te
        
    • no eras
        
    • tú no
        
    • no fuiste
        
    • no estuvieras
        
    • no estaba
        
    • que no
        
    • usted no
        
    • no estuviste
        
    • no fueras
        
    • no tienes
        
    • no está
        
    Estuve en tu casa la pasada noche y tu no estabas alli Open Subtitles كنت في بيتكِ الليلة الماضية و أنت لم تكوني هناك
    Cuando me preguntaste eso, no estabas preguntando por un beso, y lo sabes. Open Subtitles حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك.
    Estaba pensando que si no estás muy ocupada mañana, quizás te podría llevar a una cita de verdad. Open Subtitles لقد كنت أفكر إذا لم تكوني مشغولة غدا ربما يمكنني أن آخذك في موعد حقيقي
    no eres una ganadora del concurso de belleza, pero me quedo contigo. Open Subtitles أنتِ لم تكوني فائزة في مسابقة الجمال ولكنّي تمسكت بكِ.
    no te sentiste atraída a él porque estaba listo para morir por una causa lo hiciste porque realmente estaba haciéndolo. Open Subtitles لم تكوني منجذبة إليه لأنه كان مستعداً للموت لأجل هدفه بل كنتِ منجذبة لأنه كان يموت حقاً
    no eras mi primera opción para la posición de detective en jefe. Open Subtitles إسمعي، للكشف الكامل، لم تكوني خياري الأول لمنصب رئيس المحققين.
    tú no has estado los últimos dos años. Se preocupa por mí. Open Subtitles أنتِ لم تكوني معي خلال العامين الماضيين، إنها تهتمّ لأمري
    Cuando me preguntaste eso, no estabas preguntando por un beso, y lo sabes. Open Subtitles حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك.
    ¿Estás segura de que no estabas en el auto cuando les dispararon? Sí. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟
    Llamé a tu madre pero no estabas allí. Open Subtitles تحدثت في الهاتف مع أمك لكنكِ لم تكوني هناك
    Mi regreso va viento en popa. Pero no estabas feliz en Las Vegas ni Atlantic City. Open Subtitles أنا في أوج نجاحي الآن مع ذلك لم تكوني سعيدة عندما كنا في فيغاس
    Fui a tu cuarto anoche y no estabas ahí. Open Subtitles مررت بغرفتكِ البارحة و انتِ لم تكوني هناك.
    Si no estás bien, puedo dormir en el suelo de la entrada. Open Subtitles إن لم تكوني على ما يرام، بإمكاني النوم على الأرض
    Este hombre con el que no estás relacionada, quién no es tu amigo. Open Subtitles لم تكوني في تحالف مع هذا الرجل الذي هو ليس صديقك
    Si no eres feliz con él, si no lo amas, entonces ven conmigo. Open Subtitles إذا لم تكوني سعيدة معه إذا لم تكوني تحبيه فتعالي معي
    Estás enfadada porque encontré a alguien con quien de verdad disfruto pasar el tiempo y no eres tú. Open Subtitles إنكِ غاضبة لأني وجدتُ شخصاً، أود قضاء الوقت معه بالفعل و لم تكوني أنتِ ذلك
    Que no te das prisa, podemos ir a China a tomar un delicioso plato Open Subtitles إن لم تكوني متعجلة يمكننا أن نذهب إلى الصين لتناول طبق لذيذ
    ¡Y tú no eras multiorgásmica hasta que me conociste! Open Subtitles لم تكوني تشعري بلذة الجماع قبل مقابلتي اليس كذلك ؟
    Yo jamás te obligaría a que te casases conmigo si tú no lo deseas. Open Subtitles لن ارغمك ابدا على الزواج بي ان لم تكوني ترغبين في ذلك
    Y sé que te dejaste llevar por una situación que no fuiste capaz de controlar. Open Subtitles وأعلم أنّه لا بدّ وأنّكِ انخرطتِ بموقف لم تكوني قادرة على السيطرة عليه
    Si no estuvieras tan celosa, notarías que mi pregunta es en serio. Open Subtitles ان لم تكوني تغاري كثيرا، للاحظتي بأني اسالك سؤالا جادا
    Usted no estaba ahi. Usted le dio la orden desde lejos con el walkie-talkie. Open Subtitles لم تكوني هناك ، لقد أعطيتي أوامرك عبر الهواء بواسطة جهاز لاسلكي
    Y que deseaba que no fueras mi madre y que estuvieras muerta. Open Subtitles و أنّني تمنيّت لو لم تكوني امّي لو كنتي ميتة
    Tal vez tú no estuviste aquí. Tal vez esta carta nunca fue escrita. Open Subtitles ربما لم تكوني متواجدة بالقرب ربما هذه الرسالة لم تُكتب أبدا
    Si no tienes sentimientos hacia mí, como has dicho, ¿Por qué me muestras generosidad? Open Subtitles لو لم تكوني تكنّين لي المشاعر، كما تقولين، فلماذا تظهرين أيّة شفقة؟
    No, uno no puede superar una defensa francesa... si no está bien espabilado, ¿no? Open Subtitles لا، لا يُمكنك سحب الدفاع الفرنسي إذا لم تكوني جيّدة جدًا، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus