"لم نجد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no encontramos
        
    • no hemos encontrado
        
    • no hallamos
        
    • no tenemos
        
    • nunca encontramos
        
    • no hay
        
    • no podemos encontrar
        
    • no conseguimos
        
    • no pudimos encontrar
        
    • No se encontró
        
    • no nos
        
    • no vemos
        
    • no tuvimos
        
    • aún no hemos
        
    - no encontramos evidencias de una batalla. - Encontré una pista aquí. Open Subtitles لم نجد أى دليل على قيام معركة وجدت دليلاً واحداً.
    Si no encontramos a este tipo antes que se vuelva sintomático, tendremos un brote. Open Subtitles اذا لم نجد هذا الرجل قبل أن يصبح معدياً فقد ينتشر الفيروس
    Bueno, si no encontramos una gran suma de dinero, él puede despedirse de esa extravagante silla de cuero en el capitolio. Open Subtitles حسنا، إذا لم نجد مصدر تمويل، فسيستطيع أن يعطي ذلك الكرسي الجلدي الفاخر في دائرة الولاية قبلة الوداع
    Y sin embargo, hasta ahora no hemos encontrado otro lugar en el preferiríamos vivir. Open Subtitles لكن، وعلى طول هذه الرحلة لم نجد مكان آخر نريد العيش فيه
    Y por ahora no hallamos signos de entrada forzada así que, por casualidad, ¿recuerda si cerró con llave o no la puerta? Open Subtitles وحتى الآن، لم نجد أي دليل على الدخول عنوة لذلك هل تتذكر إن كنت قد أقفلت الباب أم لا؟
    no tenemos dificultad para unirnos al consenso del Comité en la interpretación del derecho al matrimonio según el párrafo 2 del artículo 23. UN لم نجد أية صعوبة في الانضمام إلى إجماع اللجنة على تفسير الحق في الزواج بموجب الفقرة 2 من المادة 23.
    Porque no encontramos el arma asesina en la tienda, no es así? Open Subtitles لأننا لم نجد سلاح الجريمة في المتجر أليس كذلك ؟
    no encontramos rastros en ninguna de tus imágenes, así que necesitamos abrir tu cabeza. Open Subtitles لم نجد له أثراً في الصّور لدينا لذا يلزمنا أن نفتح جمجمتك
    Podemos esperar con ella por los próximos mil años, si no encontramos una salida. Open Subtitles ربما نظل هنا للالف سنه القادمه لو لم نجد مخرج من هنا.
    Mira, si no encontramos nada, lo dejaré en paz. Te lo prometo. Open Subtitles إسمعي, إذا لم نجد شيئاً سأترك الأمر للأبد أعدُكِ بذلك
    no encontramos a nadie, pero encontramos esto en la habitación del príncipe. Open Subtitles لم نجد أحداً, لكن وجدنا هذه الإشياء في غرفة الأمير
    no encontramos nada en la cantera, pero un oficial encontró esto a unas millas. Open Subtitles لم نجد شيئًا في المحجر، لكنّ نائبًا وجد هذه بعد بضعة أميال.
    Pero no encontramos evidencias en la oscuridad. Haremos otra búsqueda en la mañana. Open Subtitles لكننا لم نجد أيّ دليل في الظلام سنعيد البحث هذا الصباح
    no encontramos nadie en el área con conexiones obvias a los fugitivos. Open Subtitles لم نجد أي شخصٍ في المنطقة تربطهُ علاقةٌ واضحة بالهاربين
    Bueno, si no encontramos Gleason, eso significa Mitch va a estar dando vueltas hasta dentro de dos semanas. Open Subtitles حسنا, إن لم نجد غليسون, فإن هذا يعني أن ميتش سيتسكع في الأرجاء لمدة أسبوعين.
    Esta ciudad está en un grave problema si no encontramos a ese autobús. Open Subtitles هذه المدينة ستقع في مشكلة كبيرة إذا لم نجد تلك الحافلة
    Dijo que estaba en el bar viendo el partido, pero aún no hemos encontrado a nadie para confirmarlo. Open Subtitles قال أنّه كان في الحانة يشاهدة المباراة، ولكن لا نزلنا لم نجد شخصاً يؤكّد ذلك
    Como se explica en mi informe, el senador, no hemos encontrado ninguna evidencia vincular directamente Odum Agente Especial al asesinato. Open Subtitles سوف تتنحى من منصبك كما هو موضح في تقريري عضو مجلس الشيوخ اننا لم نجد اي عنف
    Sin embargo, tras analizar el contenido de la declaración de la delegación pakistaní, no hallamos nuevos elementos aparte de aquéllos a los que ya respondimos. UN ولكن بعد تقييمنا لذلك البيان لم نجد فيه عناصر جديدة غير ما تم الــرد عليها بالفعل.
    no tenemos cuerpo, no tenemos arma. Sólo el lugar donde estuvo el cuerpo. Open Subtitles لم نجد جثه ولا سلاح, مجرد البقعة التي كانت بها الجثة
    Sólo el ADN de su esperma, pero nunca encontramos con que compararlo. Open Subtitles فقط الحمض النووي لسائلة المنوي, ولكن لم نجد له تطابق
    Si no hay mercancía robada sabremos que no hace negocios con piratas y nos iremos. Open Subtitles طالما لم نجد أيّ بضاعة مسروقة مَن قبل القراصنة، حينها سنذهب في سبيلنا
    Si no podemos encontrar una forma de conseguirla más barata, van a cerrarla. Open Subtitles لو لم نجد طريقة للحصول عليها بسعر أقل عندها سيغلقون العيادة
    Ya se que no conseguimos nada en el exterior, pero ¿qué tal en el interior? Open Subtitles أعلم أننا لم نجد شيئاً من الخارج ولكن ماذا عن الداخل؟ هل يمكنكِ الحصول على بصمة؟
    Pese a que los dirigentes de la República Moldova de Transnistria pueden presentar argumentos políticos más o menos convincentes, no pudimos encontrar ningún fundamento jurídico para la pretensión de autonomía. UN وبينما قد تطرح قيادة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية حججا سياسية قد يجدها البعض مقنعة أو غير مقنعة، فإننا لم نجد أي أساس قانوني للمطالبة بالاستقلال الذاتي.
    Después de todo, No se encontró tinta en la escena del crimen. Open Subtitles لأنه بعد كل شيء لم نجد حبر في مسرح الجريمة
    Pero no es así. Por lo general, no nos hemos metido en estos líos por grandes catástrofes. TED و هذا غير صحيح , عموماً نحن لم نجد أنفسنا فى تلك الفوضى بسبب المصائب الكبرى
    Pero no vemos ninguna razón que pueda justificar que continúe el estancamiento de la CD. UN ولكننا لم نجد أي حجة من أن تبرر الركود المطول في مؤتمر نزع السلاح.
    Por consiguiente, no tuvimos dificultad en aceptar el restablecimiento de ese comité ad hoc este año. UN ولذلك، لم نجد أية صعوبة في الموافقة على إعادة إنشاء هذه اللجنة المخصصة هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus