"لم يخبرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no me dijo
        
    • no me lo dijo
        
    • nunca me dijo
        
    • No me ha dicho
        
    • no me dice
        
    • me dijo nada
        
    • no dijo
        
    • No lo dijo
        
    • No me quiso decir
        
    • no me lo contó
        
    • no me ha contado
        
    • no me lo ha dicho
        
    • no me había dicho
        
    • no me lo hubiera dicho
        
    Es que el Dr. Kramer no me dijo que usted observaría la autopsia. Open Subtitles فقط ذلك الدّكتور كرامير لم يخبرني بأنّك كنت تلاحظ تشريح الجثة.
    Por supuesto él... no me dijo nada sobre él... donde vive, ni su edad, o su identidad, cualquier cosa que pudiera identificarlo en absoluto Open Subtitles بطبيعة الحال، إنه لم يخبرني بأي شيء عن نفسه أين يقيم، عمره، الهوية أي شيء يمكن أن يشير إلي هويته
    No estoy molesta con Adam, pero si estuviera... sería porque es deshonesto... y no me dijo que estaba enamorado de otra persona... si están usando esa palabra. Open Subtitles انا لست غاضبة من ادام لكن لو انني كنت كذلك ربما يكون بسبب انه مخادع وبسبب انه لم يخبرني انه يحب فتاة اخرى
    no me lo dijo, pero ha estado mezclando un montón de artefactos y conectándolos. Open Subtitles لم يخبرني لكنّه كان يجمع مجموعة من القطع الأثرية المختلفة ويربطها بها.
    no me lo dijo. Sabía que yo era su enemiga. ¡Sabía que lo traicionaría! Open Subtitles لم يخبرني , كان يعلم أنني عدو ويعلم أنني سأخونه
    Su nieto nunca me dijo que venía de una familia de cazadores. Open Subtitles حفيدك لم يخبرني قط بأنه ينحدر من عائلة تجيد الصيد
    No me ha dicho cómo lo consiguió. Ya lo hará. Open Subtitles لم يخبرني كيف حصل عليه بعد ، لكنه سيخبرني
    Salvatore no me dijo que seríamos tres. Open Subtitles لم يخبرني سالفاتوري اننا سنكون ثلاثة
    - Exacto. Es el mismo nadie que no me dijo que Buck era policía. Open Subtitles هذا نفس اللاأحد الذي لم يخبرني أن بوك كان شرطي
    Lo siento, mi tía no me dijo que habría alguien aquí. Lo siento mucho. Open Subtitles اسفه يا عمتي روث لم يخبرني ان شخصاً اخر سيكون هنا
    - No des más vueltas. - Walter no me dijo nada. Open Subtitles أنت تتكلمين في حلقة والتر لم يخبرني أي شيء
    Que lo parques eran para eso. Pero no me dijo sobre los árboles. Open Subtitles هذه هي الغاية من المنتزهات لكنه لم يخبرني بأمر الأشجار
    Pero lo que no me dijo es que los intereses se irían a la estratosfera. Open Subtitles لكنه لم يخبرني بأن رسوم الفائدة تتجمع في طبقات
    ¿Por qué Darrell no me lo dijo antes de que lo dejara conducir mi auto? Open Subtitles لماذا لم يخبرني داريل بذلك قبل أن أدعه يقود سيارتي؟
    El último tipo que me costó un montón de dinero no me lo dijo con una sonrisa en su cara. Open Subtitles أتعرف الرجل الأخير الذي كلفني الكثير من النقود لم يخبرني عن ذلك مع إبتسامة على وجهه
    Bueno, si fue por eso, él no me lo dijo. Open Subtitles حسناً ,حتى لو كان الوضع كذلك ,فهو لم يخبرني
    Pero nunca me dijo que estarías aquí. Open Subtitles لكنّه لم يخبرني أنكِ ستكونين هنا.
    Y se supone que iremos a cenar esta noche, pero aún No me ha dicho el lugar. Open Subtitles .. نحن من المفترض ,أن نذهب للعشاء الليلة . لكنه لم يخبرني بالمكان بعد
    no me dice por qué pero sé que es porque le dijiste que no lo hiciera. Open Subtitles لم يخبرني عن السبب ولكني اعلم أنه فعل ذلك لأنك طلبتي منه ذلك
    Me dijo que recogiera la sangre y la recogí pero no dijo que la etiquetara. Open Subtitles لقد أخبرني أن أجري اختبارا للدم وهو لم يخبرني ان اضع الاسم عليه
    No lo dijo, pero me ha dejado en claro que piensa matar a diestra y siniestra. Open Subtitles لم يخبرني من هو ، لكنه كان حريصا على أن يخبرني بأنه سيقتل هنا وهناك
    No me quiso decir por qué, lo que significa que estaba detrás de algo grande. Open Subtitles كان يحاول أن يتكلم معها يوم وفاتها. لم يخبرني السبب،
    Tenía contacto con la Policía de Los Ángeles, pero no me lo contó. Open Subtitles كان لديه إتصال مع شرطة لوس أنجلس لكنه لم يخبرني بذلك
    Bueno, eso es gracioso, porque él no me ha contado nada de tí. Open Subtitles حسنًا ، هذا طريف لانه لم يخبرني شيئًا عنك
    ¿Su padre ha tenido paperas? no me lo ha dicho de una manera u otra. Open Subtitles هل عانى والده النكاف؟ لم يخبرني عن ذلك بطريقة أو أخرى
    no me había dicho que salió con Bex. Open Subtitles لانه لم يخبرني انه سيُواعد بيكس
    Si Arnab no me lo hubiera dicho ¿cómo iba yo a saberlo? Open Subtitles اذا لم يخبرني "ارناب" انه كان هناك اذا كيف سأعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus