Este Capitán de la Marina no murió de muerte natural o luchando por su país. | Open Subtitles | قائد البحرية ذاك لم يمت لا ميتة طبيعية و لا مدافعا عن بلده |
Él no murió simplemente porque dejaste de permitirle que te toque las tetas. | Open Subtitles | هو لم يمت فقط لأنك توقفتي عن السماح له بلمس صدرك. |
Como tu primer marido no murió realmente, aún estás casada con él. | Open Subtitles | لأن زوجك الأول لم يمت فعلاً فأنكِ مازلتِ متزوجةٌ منه |
Y a modo de repaso, en este punto de la obra, acto tres de cinco, Romeo no está muerto. | TED | وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت. |
Señora, oficialmente no está muerto, ya se lo he explicado | Open Subtitles | سيدتى ، إنه لم يمت بصفة رسمية لقد قلت لك ذلك من قبل |
Este hombre no ha muerto en el accidente de avión... fué asesinado. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يمت في حادث التحطم لقد تم قتله. |
no murió de un ataque de asma. Murió porque ella le mató aquí. | Open Subtitles | إنه لم يمت جرّاء أزمة ربو لقد مات لأنها قتلته هنا |
Especialmente considerando los jeroglíficos que muestran que Anandi no murió de forma inmediata | Open Subtitles | وخاصة بالنظر إلى الهيروغليفية أظهر أن أناندي لم يمت على الفور. |
Cristo no murió por nada. La humanidad es algo más que nada. | Open Subtitles | لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ |
Y decid a mis amigos que Jatta no murió en cautividad. | Open Subtitles | وأخبروا رفاقي أن ذلك الهندي لم يمت في الأسر |
Para Tiny Tim, que no murió, fue como un segundo padre, | Open Subtitles | و تيم الصغير لم يمت لكنه اصبح أبا مرة اخرى |
No, él no murió así, pero no querrás oír sobre ello. | Open Subtitles | كلا , لم يمت , لكنك لا تريد ان تسمع حيال ذلك |
Y como muchos hombres que viven mucho más Henri Young no murió en vano. | Open Subtitles | على العكس من كثير من الناس يعيشون لفترات طويلة هنرى الصغير لم يمت متغطرساً |
El último católico que se montó, no murió muy contento. | Open Subtitles | وآخر طفل كاثوليكي فيها لم يمت ميتة سعيدة |
Lamentablemente, no está muerto. Está en cuidado intensivo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أنه لم يمت وهو الآن في العناية المركزة |
- Así que Ra no está muerto. | Open Subtitles | اذن رع لم يمت بعد كل هذا. لا لم يكن لرع. |
Descuiden. no está muerto. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا قوم, لم يمت فمازلت اسمع أصوات الحياة |
Por Dios, no está muerto. Necesito hacer esto esta misma noche. | Open Subtitles | يالهي, لم يمت بعد أريد فعل ذلك في أقرب وقت, الليلة |
Aún no ha muerto, mi Lord Chambelán | Open Subtitles | لم يمت بعد أيها السيد تشامبرلين |
Lo que parecía ser la boca pequeña de un muchacho, y pensarías, este es un niño que llegará lejos si antes no muere de escorbuto. | Open Subtitles | مما بدا لنا أنّه فم فتى صغير وكنا نحدّث أنفسنا بأن هذا فتى سيكبر لينجز الكثير، إذا لم يمت بمرض الإسقربوط |
Las víctimas no murieron de un ataque cardiaco colectivo fueron completamente drenados de su energía biológica. | Open Subtitles | لم يمت الضحايا من نوبة قلبيّة جماعية، بل امتصّت طاقتهم الإحيائية فحسب. |
Es decir, en las historias si tuvieras un deseo y nunca lo dijeras en alto que un ser querido no muriera o algo horrible no pasara... | Open Subtitles | . . أنا أتحدث عن القصص لنقل أن لديك أمنية لكنك لم تبوح بها مثلاً أحد تحبه لم يمت أو أن شئ فظيع لم يحدث |
El espiritu de tu hijo no necesitaba el cuerpo de otro niño porque no murio. | Open Subtitles | روح ابنك لم تحتاج لجسد طفل آخر لأنه لم يمت |
Miedo de que el hombre que odiaban al punto de matarlo no esté muerto. | Open Subtitles | خائفين أن الرجل الذي كرهوه لدرجة قتله لم يمت. |
¿Tú sabes por qué no moriste hoy, no? | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا لم يمت اليوم، أليس كذلك؟ |
Tommy no nos olvidará. Tendrás el título si no se muere. | Open Subtitles | لن ينسانا تومي ، ستحصل على فرصتك إن لم يمت |
Al día siguiente, vinieron, lo bajaron y dijeron que era un milagro el que no hubiera muerto. | Open Subtitles | اليوم التالى جاؤوا وأنزلوه وقالوا إنها معجزة أنه لم يمت و تركوه يذهب |
no había muerto, y vivía en Uganda, dedicado a sus quehaceres habituales. | UN | وقالت إنه لم يمت وإنما ما زال حياً يرزق في أوغندا. |
Hoy he matado a un hombre, así que no me iré a ningún sitio hasta que sepa que no lo hice por nada. | Open Subtitles | 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
Está bien, esta inconsciente, no muerto | Open Subtitles | -يا الهي، لقد قتلته ! -لا بأس، لقد فقد وعيهُ فحسب ، لم يمت |
No quiero que cunda el pánico, pero la bestia todavía no está muerta. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد أن أسبب الذعر لكن الوحش لم يمت بعد |