"لنظره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para su examen
        
    • para el examen
        
    La Comisión deberá presentar al Consejo para su examen previo toda propuesta relativa a actividades que pudieran tener repercusiones importantes en la economía mundial en conjunto. UN وتقدم اللجنة إلى المجلس لنظره مسبقا أي مقترح من مقترحاتها المتعلقة بأنشطة تكون لها آثار هامة على اقتصاد العالم ككل.
    Deseo recalcar que el Grupo de Trabajo decidió usar el documento oficioso de la Presidencia como base para su examen del tema. UN وأود أن أذكر أن الفريق العامل قرر أن يستعمل ورقة الرئيس الغُفل أساسا لنظره في البند المطروح عليه.
    Los resultados del proceso de consulta y aclaración se pondrían a disposición del Consejo Ejecutivo dentro del plazo previsto para su examen de la solicitud de inspección. UN وتتاح للمجلس التنفيذي نتائج عملية التشاور والتوضيح في حدود اﻹطار الزمي لنظره في طلب التفتيش.
    para su examen del tema 4, el Consejo tuvo ante sí los documentos siguientes: UN كان معروضا على المجلس، لنظره في البند 4، الوثائق التالية:
    El presente informe tiene por objeto dar información a la Conferencia General para el examen de este punto de su Orden del Día. UN وقد أعد هذا التقرير بهدف توفير معلومات للمؤتمر العام تيسيرا لنظره في هذا البند من جدول أعماله.
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في المسألة، الوثائق التالية:
    para su examen del tema 4, el Consejo tuvo ante sí los documentos siguientes: UN كان معروضا على المجلس، لنظره في البند 4، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في المسألة، الوثائق التالية:
    En el presente documento se proporciona información a la Conferencia General para el examen de este punto de su Orden del Día. UN ويقدم هذا التقرير معلومات إلى المؤتمر العام تيسيرا لنظره في هذا البند من جدول أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus