Pequeña, créeme cuando te digo que No voy a dejar que eso pase. | Open Subtitles | أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك. |
Y sabes que No voy a dejar que te vayas de rositas. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً |
De todas formas, No dejaré que mi opinión interfiera en un romance. | Open Subtitles | ومع ذلك، لن أسمح رأيي الشخصي للتدخل في قصة حب. |
No permitiré que un puñado de mendigos detenga el progreso de 40 millones de italianos. | Open Subtitles | لن أسمح لحفنة من البدو بأن يقفوا عقبةً في طريق 40 مليون إيطالياً |
Sí, seguro que puedes... pero No voy a permitir que te vayas del pueblo una vez más... solo no, no sin mí. | Open Subtitles | نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني |
No puedo permitir que el espectro de algún traidor grupo encubierto ensombrezca esto. | Open Subtitles | لن أسمح لشبح بعض العملاء المنشقين أن يطغى على هذا الحدث |
Entonces yo use eso de ser primos para entrar en ella. No voy a dejar que alguien más se la coja. Si alguien lo iba a hacer, debía ser yo. | Open Subtitles | لن أسمح لشخص آخر أن يضاجع قريبتي إذا كان هناك من سيضاجع قريبتي فسيكون أنا.. |
Gracias por el gesto, pero No voy a dejar que una lista y un asesino destruyan mi vida. | Open Subtitles | أنا ممتن لهذه اللفته ولكني لن أسمح لقاتل مراهق بتعكير حياتي |
Entonces sacrifiquenme, porque No voy a dejar que maten a alguien más. | Open Subtitles | إذا ً فضحوا بي. لأني لن أسمح لكما بأن تقتلا أي شخص آخر. |
podriamos perder a Kelly y No voy a dejar que eso suceda | Open Subtitles | أنت لا تستمع من الممكن أن نفقد كيلي وأنا لن أسمح بأن يحدث ذلك |
Cada vez que te vas, me siento abandonado. Pero esta vez, no. No voy a dejar que me lastimen. | Open Subtitles | كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً |
No voy a dejar esos crímenes queden impunes, y espero que nada de esto le pase a alguno de sus hijos. | Open Subtitles | لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم |
No te preocupes. Tú eres mi hermanita. No dejaré que te suceda nada. | Open Subtitles | لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ |
pero te prometo, No dejaré que se interponga entre nosotros otra vez. | Open Subtitles | ولكن أعدك ، لن أسمح يأتي له بيننا مرة أخرى. |
Y No dejaré que me quiera porque no me importa. | Open Subtitles | و لن أسمح له أن يحبنى بعد الآن لأننى لا أهتم |
No permitiré que sigan traicionándonos, y menos con lo que te han hecho. | Open Subtitles | سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك. |
Pero No permitiré que termine en medio de esta tormenta espantosa con los medios. | Open Subtitles | ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة |
No voy a permitir este tipo de comportamiento. | Open Subtitles | أنا لن أسمح بمثل هذا السلوك في المستقبل. |
Esto tiene que parar, porque No voy a permitir estas estupideces en mi casa. - ¿Entiendes? | Open Subtitles | هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي. |
No puedo permitir que trabajes en los campos. | Open Subtitles | لن أسمح لك بالعمل في الحقول . ذلك لن ينجح |
En mi circo trabajareis con red. No quiero las tonterías de hoy. | Open Subtitles | ستقفزون في سيركي ، ولكن في وجود الشبكة لن أسمح بهذا الهراء كما الليلة |
No puedo dejar que mi padre muera. Voy a obligarlo a alimentarse. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أسمح بموت والدي بهذه البساطة، سأجبره على التغذي. |
Es posible que haya muchos como él en nuestra sociedad, pero Nunca dejaría que sus problemas sean míos. | TED | قد يكون مثله الكثير في مجتمعنا، ولكني لن أسمح لقضاياهم الخاصة بأن تصبح قضيتي. |