"لن أسمح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No voy a dejar
        
    • No dejaré que
        
    • No permitiré que
        
    • No voy a permitir
        
    • No puedo permitir
        
    • ¡ No dejaré
        
    • No quiero
        
    • No puedo dejar
        
    • Nunca dejaría
        
    Pequeña, créeme cuando te digo que No voy a dejar que eso pase. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    Y sabes que No voy a dejar que te vayas de rositas. Open Subtitles وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً
    De todas formas, No dejaré que mi opinión interfiera en un romance. Open Subtitles ومع ذلك، لن أسمح رأيي الشخصي للتدخل في قصة حب.
    No permitiré que un puñado de mendigos detenga el progreso de 40 millones de italianos. Open Subtitles لن أسمح لحفنة من البدو بأن يقفوا عقبةً في طريق 40 مليون إيطالياً
    Sí, seguro que puedes... pero No voy a permitir que te vayas del pueblo una vez más... solo no, no sin mí. Open Subtitles نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني
    No puedo permitir que el espectro de algún traidor grupo encubierto ensombrezca esto. Open Subtitles لن أسمح لشبح بعض العملاء المنشقين أن يطغى على هذا الحدث
    Entonces yo use eso de ser primos para entrar en ella. No voy a dejar que alguien más se la coja. Si alguien lo iba a hacer, debía ser yo. Open Subtitles لن أسمح لشخص آخر أن يضاجع قريبتي إذا كان هناك من سيضاجع قريبتي فسيكون أنا..
    Gracias por el gesto, pero No voy a dejar que una lista y un asesino destruyan mi vida. Open Subtitles أنا ممتن لهذه اللفته ولكني لن أسمح لقاتل مراهق بتعكير حياتي
    Entonces sacrifiquenme, porque No voy a dejar que maten a alguien más. Open Subtitles إذا ً فضحوا بي. لأني لن أسمح لكما بأن تقتلا أي شخص آخر.
    podriamos perder a Kelly y No voy a dejar que eso suceda Open Subtitles أنت لا تستمع من الممكن أن نفقد كيلي وأنا لن أسمح بأن يحدث ذلك
    Cada vez que te vas, me siento abandonado. Pero esta vez, no. No voy a dejar que me lastimen. Open Subtitles كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً
    No voy a dejar esos crímenes queden impunes, y espero que nada de esto le pase a alguno de sus hijos. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    No te preocupes. Tú eres mi hermanita. No dejaré que te suceda nada. Open Subtitles لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ
    pero te prometo, No dejaré que se interponga entre nosotros otra vez. Open Subtitles ولكن أعدك ، لن أسمح يأتي له بيننا مرة أخرى.
    Y No dejaré que me quiera porque no me importa. Open Subtitles و لن أسمح له أن يحبنى بعد الآن لأننى لا أهتم
    No permitiré que sigan traicionándonos, y menos con lo que te han hecho. Open Subtitles سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك.
    Pero No permitiré que termine en medio de esta tormenta espantosa con los medios. Open Subtitles ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة
    No voy a permitir este tipo de comportamiento. Open Subtitles أنا لن أسمح بمثل هذا السلوك في المستقبل.
    Esto tiene que parar, porque No voy a permitir estas estupideces en mi casa. - ¿Entiendes? Open Subtitles هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي.
    No puedo permitir que trabajes en los campos. Open Subtitles لن أسمح لك بالعمل في الحقول . ذلك لن ينجح
    En mi circo trabajareis con red. No quiero las tonterías de hoy. Open Subtitles ستقفزون في سيركي ، ولكن في وجود الشبكة لن أسمح بهذا الهراء كما الليلة
    No puedo dejar que mi padre muera. Voy a obligarlo a alimentarse. Open Subtitles حسنٌ، لن أسمح بموت والدي بهذه البساطة، سأجبره على التغذي.
    Es posible que haya muchos como él en nuestra sociedad, pero Nunca dejaría que sus problemas sean míos. TED قد يكون مثله الكثير في مجتمعنا، ولكني لن أسمح لقضاياهم الخاصة بأن تصبح قضيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus