- No encontrarás ninguna señal de entrada forzada porque no era una violación o robo. | Open Subtitles | انك لن تجد اي اثار الاقتحام بالقوة لأنه ما كَانَ إغتصاب أَو سرقة. |
Tal vez, pero para una mujer santa y pura, No encontrarás a nadie más apropiada que tu amiga Mercy. | Open Subtitles | ربما لكن من أجل امرأة طاهرة نقية لن تجد امرأة تنفع لك أكثر من صديقتك مرسي |
No encontrará la libertad que busca aquí dentro sin importar cuánto corra por el patio. | Open Subtitles | لن تجد الحرية التي تبحث عنها هنا مهما حاولت ان تجري حول الفناء |
Y ya No hay nadie allí, unas pocas personas están intentando seguir usándola. | TED | بداية لن تجد احدا هناك الا القليل ممن يحاولون استخدام الشاطىء |
Bueno, No vas a encontrar ningún rastro de esa hierba especial en mi sistema. | Open Subtitles | حسنًا، لن تجد أثرًا لتلك المادة العشبية الخاصة بداخلي |
No encontrarán nada aquí. Todo se va hacia la punta hasta Killins. | Open Subtitles | لن تجد الكثير هنا كل هذا يحدث فوق رأس كيلينز |
Soy un hombre rico, pero No encontrarás mi riqueza en ninguna cuenta bancaria. | Open Subtitles | أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي. |
No encontrarás a nadie en el Gobierno .. ..que apruebe este plan. | Open Subtitles | لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة |
Sí, y puedes ir por todo el mundo y No encontrarás nada peor. | Open Subtitles | اجل، و يمكنك الذهاب لأى مكان بالعالم لن تجد اسوأ من ذلك |
No encontrarás catacumbas. Terminaremos en la sección 13. | Open Subtitles | لن تجد سرداباً بالأسفل و سينتهي بك المطاف في العنبر 13 |
- ¡No hay peros! ¡No encontrarás un chico como este! | Open Subtitles | لن تجد مثل هذا الفتي اقصد من يشبه فيكرانت |
Sin ella, la ayuda de la comunidad internacional No encontrará el terreno fértil indispensable para crear las condiciones necesarias para lograr una prosperidad y una estabilidad mayores. | UN | وبدونه، لن تجد معونة المجتمع الدولي الأرض الخصبة اللازمة لتهيئة الظروف المؤاتية لمزيد من الازدهار والاستقرار. |
Y como la policía No encontrará al culpable, seguirán vigilándolo. | Open Subtitles | لن تجد الشرطة غيره لذلك سيتعقبوه فى كل مكان |
Aquí No encontrará muchos clientes para su club, Michael. | Open Subtitles | لن تجد أى مشترى للنادى الذى تملكه فى هذة المنطقه,مايكل |
hay muchas otras distracciones, pero No hay gerentes ni reuniones. | TED | تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات. |
Podría significar que si quieren obtener información objetiva, No hay miles de teorías de conspiración paranoicas y raras. | TED | يعني أنه عندما تريد معلومات حول حقائق معينة، لن تجد مجموعة من النظريات الغريبة والمثيرة للشك. |
A estas horas No vas a encontrar un taxi. | Open Subtitles | جاي اذهب معها في هذا الوقت لن تجد سيارة اجرة |
No vas a encontrar ninguna pista ahí dentro. El carnaval es un nido que nunca encontramos. | Open Subtitles | لن تجد أي أدله هناك الكرنفال هو عش لا يمكننا أن نجده |
Pueden registrar el piso todo el día, y No encontrarán nada que puedan llamar "recreativo". | Open Subtitles | يمكنك تفتيش الشقة طوال اليوم فإنك لن تجد أي شيء يمكن تسميته بالترفيه |
En todo caso, pensamos que un tribunal confrontado con la difícil tarea de evaluar el monto de la indemnización por daño a un monumento de gran valor cultural no va a encontrar en el concepto de daño ambiental ningún criterio que lo ayude. | UN | ومع ذلك فإن المحكمة التي تواجه بمهمة صعبة تتمثل في تقييم حجم التعويض عن الضرر الذي يلحق بأثر من اﻵثار له قيمة ثقافية كبيرة لن تجد معيارا، على اﻷرجح، يساعدها في إطار مفهوم الضرر الذي يلحق بالبيئة. |
Porque si no lo haces, Nunca encontrarás ninguna felicidad. | Open Subtitles | وترى الطيبة في الناس لأنك أن لم تفعل ذلك لن تجد أي سعادة |
De lo contrario no tendrás de qué hablar en el vestuario. | Open Subtitles | وإلّا لن تجد ما تتحدث عنه مع الفريق فى غرفة خلع الملابس |
Deseo reafirmar mi convicción de que la política de asentamientos no hallará legitimidad en ningún foro. | UN | وأود أن أؤكد هنا أن سياسة الاستيطان لن تجد غطاء شرعيا في أي محفل. |
Estoy segura de que esa agente a la que le cargaste el muerto no tendrá problemas en respaldarme. | Open Subtitles | أنا واثق أن تلك العملية الملقى عليها كل اللوم لن تجد أي مشكلة بدعم قصتي |
- Floribunda. Yo también las cultivo. - No hallarán nada aquí. | Open Subtitles | هذه الزهرة انا ازرعها بنفسى انت لن تجد اى شئ هنا |
Puedes buscar en todo el universo y no encontrar nada más hermoso. | Open Subtitles | ربما بامكانك أن تفتش عن أعظم الأثرياء في العالم لكن لن تجد شيئا أكثر جمالا |
No encuentras artesanía de calidad en nada de lo que se construye hoy. | Open Subtitles | إنّك لن تجد أي مهارات ممتازة في أي بناء تواجه اليوم. |
Porque temo que si te vas con este sentimiento ahora No encontraras el camino de regreso. | Open Subtitles | لأني خائفة عليك ان تذهب بهذا الشعور لانك لن تجد طريقك إلى الخلف |
Alex, no puedes dispararme. Jamás encontrarás a Megan. | Open Subtitles | أليكس، أنت لا تستطيع قتلى لن تجد مايجن إلى الأبد |