Para seis voluntarios de las Naciones Unidas por un promedio de cinco noches al mes a razón de 90 dólares por persona por noche. | UN | بالنســبة ﻟ ٦ من متطـــوعي اﻷمم المتحدة لما متوسطه ٥ ليال شهريا بتكلفة قدرها ٩٠ دولارا للشخص الواحد لليلة الواحدة. |
100 dólares diarios por persona para una tripulación de cinco miembros y un total de cuatro noches por mes. | UN | على أساس 100 دولار للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 5 أفراد بمعدل 4 ليال شهريا |
En un estudio, un grupo de mujeres en distintos momentos de su ciclo ovulatorio usaron la misma camiseta durante tres noches. | TED | في إحدى الدراسات، قامت مجموعة من النسوة في مراحل مختلفة من دورتهن الشهرية بارتداء نفس الأقمصة لثلاث ليال. |
Sir Mark Lyall Grant, KCMG | UN | السير مارك ليال غرانت، حامل وسام القديس ميخائيل والقديس جاورجيوس |
Tiene ahora la palabra el Presidente del Consejo de Seguridad, Su Excelencia Sir Mark Lyall Grant, para presentar el informe del Consejo de Seguridad. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك ليال غرانت، كي يعرض تقرير مجلس الأمن. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua | UN | خطاب صاحب السعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا |
Seguro que un montón de noches no ibas a casa con tu señora. | Open Subtitles | أراهن أنك قضيت ليال كثيرة هناك ولم تعد إلى زوجتك ؟ |
Después de intentarlo un par de noches, realmente no creo que pueda seguir. | Open Subtitles | بعد محاولة لبضع ليال . أعتقد حقا لا يمكنني الاستمرار بذلك |
En cinco noches pero necesitarás una espada encantada para matar a este brujo. | Open Subtitles | بعد خمس ليال ولكن سوف تحتاج إلى سيف سحري لتقتل الساحر |
Si te pido que Tom trabaje algunas noches de la semana, ¿lo harás? | Open Subtitles | ان طلبت منك ان تجعل توم يعمل لبضع ليال هذا الاسبوع |
Después un par de noches más tarde, 500 personas, 4 líderes mundiales, | Open Subtitles | وبعد عدة ليال ننظم احتفالاً كبيراً، ٥٠٠ شخص، ٤ رؤساء. |
¿Tienes que ir a un concierto 3 noches seguidas para el trabajo? | Open Subtitles | يجب أن تذهب لحفلات لثلاث ليال متواصلة من أجل العمل؟ |
Y usted no quiere sólo dos o tres noches a la precaución sleep en él? | Open Subtitles | وكنت لا تريد سوى اثنين أو ثلاثة ليال النوم على ذلك لدواعي السلامة؟ |
Porque nunca han subido a un avión ni ido a una gran ciudad o ni siquiera han pasado contigo más de tres noches seguidas. | Open Subtitles | لأنّهما لم يركبا طائرة من قبل أو ذهبا إلى مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية. |
Falté a muchas noches de cita cuando estaba en mi viaje en tren y estoy contractualmente obligado a compensarlas por el Acuerdo de Relación. | Open Subtitles | لقد تخلفت عن بعضٍ من ليال المواعيد العاطفية أثناء رحلتي بالقطار، و أنا ملزم تعاقدياً لتعويضهم تحت بنود إتفاق العلاقة. |
El subarrendatario solo se quedará 8 noches, así que no afectará mi rutina. | Open Subtitles | المستأجر سيبقى א ثماني ليال فقط، لذلك أنا في الوقت المناسب. |
Me tomó cuatro noches en el sillón y un cita con el quiropráctico para que reconociera mi existencia. | Open Subtitles | لقد استغرق الأمر أربع ليال على الأريكة و زيارة لجلسة تدليك قبل أن تعترف بوجودي |
Damos las gracias al Presidente del Consejo, Sir Mark Lyall Grant, por haber presentado el informe. | UN | ونشكر رئيس المجلس، السير مارك ليال غرانت، على تقديمه للتقرير. |
Deseo también dar las gracias al Embajador Mark Lyall Grant, del Reino Unido, por haber presentado el informe en su calidad de Presidente del Consejo. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير مارك ليال غرانت ممثل المملكة المتحدة على تقديمه التقرير بصفته رئيس المجلس. |
Sir Mark Lyall Grant, KCMG | UN | السير مارك ليال غرانت، حامل وسام القديس ميخائيل والقديس جاورجيوس |
Los embajadores Mark Lyall Grant, del Reino Unido, y Mohammed Loulichki, de Marruecos, dirigirán conjuntamente la misión. | UN | وسيقود البعثةَ السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة ومحمد لوليشكي من المغرب. |
El Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا الى المنصة |
No me de una razon para no recomendarlo a Yale. | Open Subtitles | مضحك جدا، السيد كارفر. لا تعطيني سببا ل سحب توصيتي ليال. |
Si se necesitara más información sobre la declaración, sírvanse ponerse en contacto conmigo o con el profesor Lyal Sunga, Profesor Adjunto y Director de Investigación del Instituto Raoul Wallenberg. | UN | وإذا لزمت أية معلومات إضافية بخصوص البيان، فإنني اقترح الاتصال بي أو بالأستاذ الجامعي ليال سونغا، محاضر أقدم ومدير بحوث في معهد راؤول والينبيرغ. |