tu estas muy excitada pensando en todo eso, pero espera. No tan rapido. | Open Subtitles | وتتحمسين , مع وخزة الترقب ولكن أنتظري , ليس بهذه بسرعة |
En la parte oriental de los Estados Unidos, la diferencia entre verano e invierno es también clara, pero No tan extremada. | UN | وفي الجزء الشرقي من الولايات المتحدة يعتبر الفرق بين الصيف والشتاء واضحا أيضا ولكنه ليس بهذه الحدة. |
En la parte oriental de los Estados Unidos, la diferencia entre verano e invierno es también clara, pero No tan extremada. | UN | وفي الجزء الشرقي من الولايات المتحدة يعتبر الفرق بين الصيف والشتاء واضحاً أيضاً ولكنه ليس بهذه الحدة. |
Pero No tan rápido... porque la otra pelea con la que hay que bregar es un tercero que no cumple y no responde a las empresas de Internet. | TED | ولكن ليس بهذه السرعة لأن المعركة الاخرى التى نحن بصددها هى ان الطرف الثالث شركات الإنترنت غير ملتزمة وغير متجاوبة |
y, querido, el dinero No es tan bueno. - Lo que sea. | Open Subtitles | لأنني أخترت أن أهتم ويا عزيزتي، المال ليس بهذه القيمة |
- Me estás poniendo nervioso. - No tan rápido... | Open Subtitles | انت تجعلينني عصبيا ليس بهذه السرعة يا ريك |
No tan deprisa. Estáis en mi parte del bosque, señora. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة, فأنتِ في منطقتي من الغابة, يا سيدتي |
No tan rápido, por favor. No puedo entenderte una sola palabra. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة من فضلك حتى يمكنني فهم ما تقول |
No tan deprisa, teniente. No hay que defraudar al verdugo. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة لفتننت لا يجب ان نخدع الجلاد |
Un minuto, No tan rápido. Quiero verla bien. | Open Subtitles | لحظة واحدة ليس بهذه السرعة أريد التدقيق فيها |
No tan rápido, principiante. No vas a ningún lado. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة يا مستجد لن تذهب لأي مكان |
No tan rápido. Todos los viajes están cancelados. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه لقد تم الغاء جميع رحلات السفر |
Mercancias robadas. No tan rápido, mi amigo! | Open Subtitles | البضائع المسروقة ليس بهذه السرعة يا صديقى |
Bueno, mamá, vamos. ¡No tan deprisa! | Open Subtitles | حسنا أمي, قولي وداعا ولنعد إلى المنزل ليس بهذه السرعة |
No tan rápido, Junior, tienes mucho camino por recorrer todavía. | Open Subtitles | , ليس بهذه السرعة , ياجونيور . لديك طرق للذهاب إلى هناك |
No tan rápido. Yo quiero cortejar esta dulce doncella. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة ، لقد جلبت لك هذه ايتها الشابة |
¡No tan rápido, si me permite! Tengo otra objeción. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة،اذا سمحت فلي اعتراض اخر. |
Siempre soñe con que lo hicieras, pero No tan pronto. | Open Subtitles | لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة. |
No tan rápido. Primero haremos un trato. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة سنعقد اتفاقا أولا |
Bueno, No es tan sencillo, Gibbs, me lo ha contado en confidencia. | Open Subtitles | حسنا، انه ليس بهذه البساطة ، جيبس قال لي بثقة |
no así, no en el día de nuestra boda, pero no tuve alternativa. | Open Subtitles | ليس بهذه الطريقة، ليس في يوم زواجنا، لكنه لم يكن خياري. |
No, No en esta cosa. Y tenemos un espectáculo. No podemos llegar tarde. | Open Subtitles | كلا, ليس بهذه المقطورة, فلدينا عرضٌ و لا يمكن أن نتأخر |
CH: Los presidentes siempre han criticado a los medios. CA: no de esta forma. | TED | كريس: الرؤساء دائما ماينتقدون الصحافة والإعلام كريستيان: ليس بهذه الطريقة. |
no en este helicóptero. Esa es la parte más mortal del océano. | Open Subtitles | ليس بهذه الطوّافة، فهذه هي البقعة الأكثر هلاكاً في المحيط. |