"ليس سيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No está mal
        
    • Nada mal
        
    • no es tan malo
        
    • no es malo
        
    • No está tan mal
        
    • No tan mal
        
    • No estuvo mal
        
    No, No está mal para ser domingo. Pensé que estaría a tope. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    No está mal considerando que hace cinco años todos decían que fracasaríamos. Open Subtitles ليس سيئاً بالنظر بأنهم قالوا قبل خمس أعوام بأننا سنفشل.
    A veces es más fácil hablar con un extraño. No está mal ¿Estás alardeando? Open Subtitles في بعض الأحيان من الأسهل التحدث الى شخص غريب ليس سيئاً ..
    Nada mal para un muchacho del barrio. Open Subtitles ليس سيئاً لفتى من الأحياء الفقيرة
    Oye, novato, Nada mal para tu primera misión. Open Subtitles أدائك ليس سيئاً في مهمتك الأولى يا مبتدئ
    Por favor dime que lo que hago no es tan malo como lo de Casey. Open Subtitles ومن أنا لأسلبها أملها؟ أرجوك أخبرني بأن ما أفعله ليس سيئاً مثل كايسي
    No está mal en realidad. Cogí algo de charla en la radio. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس سيئاً سمعنا بعض الحديث على المذياع
    No está mal para un lavador de dinero condenado. TED الآن، هذا ليس سيئاً ذاهب غاسلي أموال المحكوم عليه.
    Vaya, 6.500. No está mal, diez de los grandes. Open Subtitles إنظر إلى هذا 6.500 ليس سيئاً , حوالى 10 دولارات
    No está mal, pero necesita práctica, Esto evita que os oxidéis, Open Subtitles ليس سيئاً , التدريب يؤدى للتفوق انه يحميكم من الخمول
    No está mal, pero mueve los ojos más despacio la próxima vez. Open Subtitles إنه ليسَ سيئاً، إنه ليس سيئاً لكن أسمعي عزيزتي، عليكِ تحريك عينيكِ بشكلٍ أبطأ المرة المقبلة
    Sí, No está mal. Pero yo soy fácil. No creo que sea igual en el mundo real. ¿Sabes? Open Subtitles أجل, ذلك ليس سيئاً, لكنني طريدة سهلة, لا اظن أنه بتلك السهولة تماماً في العالم الحقيقي.
    Cambio a un vendedor de coches por un cirujano. - No está mal, ¿no? Open Subtitles سأستبدل بائع السيارات المستعملة بجراح قلب وهذا ليس سيئاً ؟
    No está mal para un día de trabajo, ¿no? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة ليوم واحد من العمل، أليس كذلك؟
    Oye, No está mal para un viejo, Joe. Open Subtitles هاي جـــو ، ليس سيئاً بالنسبة لميقاتي قديم
    Éste es el Capitán. Nada mal, pero no estoy haciendo acrobacias. Open Subtitles هنا القبطان, ليس سيئاً أيها الناس و لكنني لا أقوم بتحريك عربة
    ¿Nada mal para un dentista de Miami, ah? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لطبيب أسنان من ميامي، أليس كذلك؟
    Nada mal. Escogí el mejor cuerpo. Open Subtitles أوه ، ليس سيئاً . أعتقد أنني اخترت الجسد الصحيح
    Nada mal para un miembro certificado del "equipo de los raros". Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء
    no es tan malo como lo que te sucedió a ti, creo. Open Subtitles إنه ليس سيئاً بقدر ما حدث لكِ لا أظن ذلك
    Bueno, veamos que tenemos acá, roast beef, y usualmente no es malo. Open Subtitles حسناً،دعنا نرى ما لدينا،روز بيف وعلى غير العادة ليس سيئاً
    Y la poesía es, ya saben, creo que No está tan mal, en realidad. TED والشعر كما تعلمون، كما أعتقد، هذا ليس سيئاً في الواقع.
    No tan mal, considerando el espantoso insecto metalico que tengo clavado. Open Subtitles ليس سيئاً, مقارنة بالمادة المخيفة العالقة هناك
    Bueno, eso No estuvo mal para haberle disparado a hojas. Open Subtitles تصويبك ليس سيئاً عندما يكون إلى أوراق الشجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus