No tienes que ser un gran guerrero como Aquiles, o un gran rey o héroe. | TED | ليس عليك أن تكون محاربًا عظيمًا كا أكليس أو ملك عظيم أو بطل |
No tienes que disfrutar la navidad pero no la arruines a los demás. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتمتع ..بفترة الكريسماس ولكن لن تفسدها على بقيتنا |
Si eres el presidente de la pandilla más grande No tienes que soportar nada. | Open Subtitles | عندما تكون رئيس أكبر عصابة في المدينة, ليس عليك أن تستمع للتفاهات. |
Uno No tiene que ser el corredor más rápido del mundo, simplemente con las propias imposibilidades, lograr cosas y comenzar con pequeños pasos. | TED | ليس عليك أن تكون أسرع عدّاء في العالم. فكر بما يمكنك تحقيقه، وابدأ تلك الخطوات الصغيرة. |
Si tienes un promedio total de 0,314, No necesitas ser un buen tipo. | Open Subtitles | إذا كان لديك معدل 314 ليس عليك أن تكون رجلاً طيباً |
No tienes que ganar nada para que mama esté orgullosa de ti. | Open Subtitles | ليس عليك أن تربحي أي شيء كي تفتخر بك أمك. |
No tienes que ser un lector de mentes para saber que oculta algo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون قارئ أفكار كي تعرف أنها تخفي شيئاً |
no me siento bien compartiendo bien, esto No tienes que compartirlo con nadie | Open Subtitles | لستُ جيداً في المشاركة حسناً ، ليس عليك أن تشراك هذه |
Sólo quería venir a verte y hacerte saber que No tienes que preocuparte por lo que está pasando. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا |
Y afuera hace calor, así que No tienes que ponerte una camisa. | Open Subtitles | والجو حار في الخارج لذا ليس عليك أن ترتدي قميصا |
Y ahora No tienes que preocuparte por el maquillaje ni nada de eso. | Open Subtitles | والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر. |
Tú ya No tienes que preocuparte por mí ni por nada de esto. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخافي مني أو من أي شيء آخر الآن |
No tienes que hacerlo. Todo el mundo quiere trabajar en la televisión. | Open Subtitles | ليس عليك أن تطلبي الجميع يريدون أن يعملوا في التلفزيون |
La policía me ofreció protección, y la acepté. No tienes que preocuparte. Estoy bien. | Open Subtitles | عرضت الشرطة الحماية عليّ وسأقبلها لذلك ليس عليك أن تقلق، أنا بخير |
Si matas al mensajero, No tienes que tomar en serio las implicaciones de su mensaje | Open Subtitles | إذا عنّفتَ حامل الرسالة، ليس عليك أن تأخذ مضمون رسالته على محمل الجد. |
Así que por favor sepan que No tienes que estar muriendo para beneficiarte del cuidado paliativo. | TED | أرجوكم أعلموا أنه ليس عليك أن تموت قريباً حتى تستفيد من الرعاية التلطيفية |
No tienes que ser inteligente para sufrir, pero probablemente tienes que estar vivo. | TED | ليس عليك أن تكون ذكياً لتعاني، لكن ربما عليك أن تكون حياً. |
No tiene que explicarme nada. Lo que hace después del trabajo es asunto suyo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفسر ، ما تفعله بعد ساعات العمل هو شأنك أنت |
Este no es un problema a resolver. No necesitas intentar resolver todo siempre. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلة لتُحلّ ليس عليك أن تحاول إصلاح كل شيء |
No tienes por qué verla. Yo le digo a Agustina que se encargue. | Open Subtitles | ليس عليك أن تريها سأطلب من اوجستنيا أن تقوم بكل شيئ |
Tienes miedo de ser visto por otros... afuera y por tú Maestro adentro. No debes conseguir a una prostituta, si tienes tanto miedo. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد الناس أن يعرفون ليس عليك أن تذهب باحثاً عن العاهرات |
No hace falta que me aclare que es imitación cuero. Ya lo sé. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرنى أنه تقليد للجلد ، إننى أعرف ذلك |
Cuando se sienten con sus hijos a hacer los deberes de matemáticas, No tienen que saber todas las respuestas. | TED | عندما تجلس لحل الرياضيات مع أطفالك، ليس عليك أن تعرف كل الإجابات. |
Nuestra cultura predica que... ya No deberías tener vergüenza por nada de lo que hagas. | Open Subtitles | ثقافتنا تبشر بأن ليس عليك أن تخجل من اي شيء تفعله |
No tenías que prestarte a eso. Podrías haberte ido. | Open Subtitles | حسناً , ليس عليك أن تواجه هذا , فقط أبتعد عنه |
Escuchen. No debe preocuparles de lo que hablo. | Open Subtitles | اسمعي ، ليس عليك أن تقلقي عن ما أتحدث به حسنا ؟ |
Solo míralo del lado bueno, por lo menos No tendrás que competir conmigo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الجانبِ الساطع، بو بو ليس عليك أن تسابقني اليوم |
Muéstrales entonces que No te agrada. No es fácil. | Open Subtitles | إذاَ ارهم أنه ليس عليك أن تكون هناك ليس بهذه السهولة |
Y tal vez la gente entenderá que No hay que ser sordo para aprender ASL. Ni que hay que oir para aprender música. | TED | وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى. |
Jeff, No tienes porque hacer eso. Ya te dije que no estoy enfadada. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل ذلك لقد قلتُ لك أنني لستُ مستاءة |
Bueno, puedes dejarla. No tienes porqué entrar. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك أن توصلها , ليس عليك أن تدخل |