ويكيبيديا

    "ليس عليك أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No tienes que
        
    • No tiene que
        
    • No necesitas
        
    • No tienes por qué
        
    • No debes
        
    • No hace falta que
        
    • No tienen que
        
    • No deberías
        
    • No tenías que
        
    • No debe
        
    • No tendrás que
        
    • No te
        
    • No hay que
        
    • No tienes porque
        
    • No tienes porqué
        
    No tienes que ser un gran guerrero como Aquiles, o un gran rey o héroe. TED ليس عليك أن تكون محاربًا عظيمًا كا أكليس أو ملك عظيم أو بطل
    No tienes que disfrutar la navidad pero no la arruines a los demás. Open Subtitles ليس عليك أن تتمتع ..بفترة الكريسماس ولكن لن تفسدها على بقيتنا
    Si eres el presidente de la pandilla más grande No tienes que soportar nada. Open Subtitles عندما تكون رئيس أكبر عصابة في المدينة, ليس عليك أن تستمع للتفاهات.
    Uno No tiene que ser el corredor más rápido del mundo, simplemente con las propias imposibilidades, lograr cosas y comenzar con pequeños pasos. TED ليس عليك أن تكون أسرع عدّاء في العالم. فكر بما يمكنك تحقيقه، وابدأ تلك الخطوات الصغيرة.
    Si tienes un promedio total de 0,314, No necesitas ser un buen tipo. Open Subtitles إذا كان لديك معدل 314 ليس عليك أن تكون رجلاً طيباً
    No tienes que ganar nada para que mama esté orgullosa de ti. Open Subtitles ليس عليك أن تربحي أي شيء كي تفتخر بك أمك.
    No tienes que ser un lector de mentes para saber que oculta algo. Open Subtitles ليس عليك أن تكون قارئ أفكار كي تعرف أنها تخفي شيئاً
    no me siento bien compartiendo bien, esto No tienes que compartirlo con nadie Open Subtitles لستُ جيداً في المشاركة حسناً ، ليس عليك أن تشراك هذه
    Sólo quería venir a verte y hacerte saber que No tienes que preocuparte por lo que está pasando. Open Subtitles أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا
    Y afuera hace calor, así que No tienes que ponerte una camisa. Open Subtitles والجو حار في الخارج لذا ليس عليك أن ترتدي قميصا
    Y ahora No tienes que preocuparte por el maquillaje ni nada de eso. Open Subtitles والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر.
    Tú ya No tienes que preocuparte por mí ni por nada de esto. Open Subtitles ليس عليك أن تخافي مني أو من أي شيء آخر الآن
    No tienes que hacerlo. Todo el mundo quiere trabajar en la televisión. Open Subtitles ليس عليك أن تطلبي الجميع يريدون أن يعملوا في التلفزيون
    La policía me ofreció protección, y la acepté. No tienes que preocuparte. Estoy bien. Open Subtitles عرضت الشرطة الحماية عليّ وسأقبلها لذلك ليس عليك أن تقلق، أنا بخير
    Si matas al mensajero, No tienes que tomar en serio las implicaciones de su mensaje Open Subtitles إذا عنّفتَ حامل الرسالة، ليس عليك أن تأخذ مضمون رسالته على محمل الجد.
    Así que por favor sepan que No tienes que estar muriendo para beneficiarte del cuidado paliativo. TED أرجوكم أعلموا أنه ليس عليك أن تموت قريباً حتى تستفيد من الرعاية التلطيفية
    No tienes que ser inteligente para sufrir, pero probablemente tienes que estar vivo. TED ليس عليك أن تكون ذكياً لتعاني، لكن ربما عليك أن تكون حياً.
    No tiene que explicarme nada. Lo que hace después del trabajo es asunto suyo. Open Subtitles ليس عليك أن تفسر ، ما تفعله بعد ساعات العمل هو شأنك أنت
    Este no es un problema a resolver. No necesitas intentar resolver todo siempre. Open Subtitles هذه ليست مشكلة لتُحلّ ليس عليك أن تحاول إصلاح كل شيء
    No tienes por qué verla. Yo le digo a Agustina que se encargue. Open Subtitles ليس عليك أن تريها سأطلب من اوجستنيا أن تقوم بكل شيئ
    Tienes miedo de ser visto por otros... afuera y por tú Maestro adentro. No debes conseguir a una prostituta, si tienes tanto miedo. Open Subtitles إذا كنت لا تريد الناس أن يعرفون ليس عليك أن تذهب باحثاً عن العاهرات
    No hace falta que me aclare que es imitación cuero. Ya lo sé. Open Subtitles ليس عليك أن تخبرنى أنه تقليد للجلد ، إننى أعرف ذلك
    Cuando se sienten con sus hijos a hacer los deberes de matemáticas, No tienen que saber todas las respuestas. TED عندما تجلس لحل الرياضيات مع أطفالك، ليس عليك أن تعرف كل الإجابات.
    Nuestra cultura predica que... ya No deberías tener vergüenza por nada de lo que hagas. Open Subtitles ثقافتنا تبشر بأن ليس عليك أن تخجل من اي شيء تفعله
    No tenías que prestarte a eso. Podrías haberte ido. Open Subtitles حسناً , ليس عليك أن تواجه هذا , فقط أبتعد عنه
    Escuchen. No debe preocuparles de lo que hablo. Open Subtitles اسمعي ، ليس عليك أن تقلقي عن ما أتحدث به حسنا ؟
    Solo míralo del lado bueno, por lo menos No tendrás que competir conmigo. Open Subtitles إنظرْ إلى الجانبِ الساطع، بو بو ليس عليك أن تسابقني اليوم
    Muéstrales entonces que No te agrada. No es fácil. Open Subtitles إذاَ ارهم أنه ليس عليك أن تكون هناك ليس بهذه السهولة
    Y tal vez la gente entenderá que No hay que ser sordo para aprender ASL. Ni que hay que oir para aprender música. TED وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى.
    Jeff, No tienes porque hacer eso. Ya te dije que no estoy enfadada. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل ذلك لقد قلتُ لك أنني لستُ مستاءة
    Bueno, puedes dejarla. No tienes porqué entrar. Open Subtitles حسناً , يمكنك أن توصلها , ليس عليك أن تدخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد