"ليفيو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Liviu
        
    • Livio
        
    Durante la reunión, el Secretario Ejecutivo presentó a su nuevo Adjunto, el Sr. Robert Souria, quien reemplaza al Sr. Liviu Bota. UN وفي أثناء الاجتماع، قدم اﻷمين التنفيذي نائبه الجديد، السيد روبرت سوريا، الذي حل محل السيد ليفيو بوتا.
    Presentación de información por el Sr. Liviu Bota, Representante Especial del Secretario General UN إحاطة إعلامية من السيد ليفيو بوتا، الممثل الخاص لﻷمين العام
    El Representante Especial del Secretario General, Sr. Liviu Bota, informó a los miembros del Consejo sobre las próximas medidas en Georgia. UN وأطلع الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد ليفيو بوتا، أعضاء المجلس على الخطوات التالية التي ستتخذ في جورجيا.
    El Sr. Boden, que asumirá sus responsabilidades dentro de poco, sucederá en esas funciones al Sr. Liviu Bota. UN والسيد بودين، الذي سيضطلع بمسؤولياته قريبا، سيخلف السيد ليفيو بوتا في هاتين الوظيفتين.
    :: Práctica del Derecho Bufete Tito Livio Tabora, José Pineda Gómez, Santos Tercero Palma y Ramón Flores Guzmán UN :: تمرس في شؤون المحاماة لدى كل من تيتو ليفيو تابورا وخوسيه بينيدا غوميس وسانتوس ترسيـرو بالمـا ورامـون فلوريس غوسمان
    A mediados de marzo, el Sr. Darko Silovic sucedió al Sr. Liviu Bota en el cargo de Jefe de la Misión. UN وفي منتصف آذار/مارس، خلف السيد داركو سلوفيتش السيد ليفيو بوتا كرئيس للبعثة.
    Por la presente me permito informar al Consejo de Seguridad que he designado para el cargo mencionado al Sr. Liviu Bota, quien entrará en funciones a partir del 1º de octubre de 1995. UN وأود اﻵن إبلاغ مجلس اﻷمن بأنني عيﱠنت السيد ليفيو بوتا في المنصب المذكور أعلاه اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Durante el período al que se refiere el presente informe, la Federación de Rusia, en su calidad de propiciador de ese proceso, continuó intensificando sus esfuerzos, en consulta con mi Enviado Especial, Embajador Edouard Brunner, y su Adjunto residente, Sr. Liviu Bota, con el objeto de acercar más a las dos partes en el conflicto a una solución de compromiso. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الاتحاد الروسي، بصفته جهة وسيطة، تكثيف جهوده، بالتشاور مع مبعوثي الخاص، السفير إدوارد برونر، ونائبه المقيم، السيد ليفيو بوتا، بهدف تقريب الجانبين من حلول توفيقية.
    Únicamente las incansables gestiones de su representante especial en la región, el Embajador Liviu Bota, y del Grupo de Amigos, hizo posible que se evitara un fracaso y que las conversaciones prosiguieran con un espíritu más constructivo. UN ولكن بفضل الجهود المضنية التي بذلهــا ممثلكــم للمنطقة، السفير ليفيو بوتا، ومجموعة أصدقاء جورجيا أمكن تجنب اﻹخفاق وأمكن أيضا استمرار المحادثات والمضي فيها بطريقة بناءة بشكل أكبر.
    Las Naciones Unidas han facilitado la intensificación de esos intercambios, mediante los buenos oficios del Representante Especial para Georgia, Liviu Bota, y el apoyo de la UNOMIG en los aspectos logísticos y de organización. UN وقد سهلت اﻷمم المتحدة تكثيف هذه الاتصالات المتبادلة وذلك من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص لجورجيا، السيد ليفيو بوتا، والدعم السوقي والتنظيمي المقدم من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    La UNOMIG sigue encabezada por mi Representante Especial para Georgia, Liviu Bota. UN ٢ - وما زالت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا يترأسها ممثلي الخاص لجورجيا، ليفيو بوتا.
    Los miembros del Consejo también rindieron un homenaje a Liviu Bota por su importante papel y contribuciones como Representante Especial del Secretario General para Georgia y jefe de la UNOMIG. UN كما أثنى أعضاء المجلس على ليفيو بوتا للدور الهام الذي قام به والمساهمة التي قدمها بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Están al mando del General de Brigada Hasan Abaza (Jordania), quien rinde informe al Sr. Liviu Bota, Jefe de la oficina de las Naciones Unidas en Dushanbé. UN وقائدهم هو العميد حسن أباظة )اﻷردن(، وهو يعمل تحت إشراف ليفيو بوتا، رئيس مكتب اﻷمم المتحدة في دوشانبي.
    c) Del grupo de Estados de Europa central y oriental, el Excmo. Sr. Liviu Major y, como suplente, el Sr. Sorin Ionesco (Rumania); UN )ج( من مجموعة دول وسط وشرق أوروبا، سعادة السيد ليفيو ميجور، وكمناوب، السيد سورين ايونيسكو )رومانيا(؛
    Mi Enviado Especial, el Embajador Edouard Brunner y su Adjunto residente, Sr. Liviu Bota, mantuvieron estrechos contactos con el Presidente de Georgia, Sr. Eduard Shevardnadze, y con el dirigente abjasio, Sr. Vladislav Ardizinba, con sus representantes en Moscú y con otras personalidades políticas de ambas partes. UN وظل مبعوثي الخاص، السفير إدوارد برونر ونائبه المقيم، السيد ليفيو بوتا، على اتصال وثيق برئيس جمهورية جورجيا، السيد إدوارد شيفاردنادزه، وبالزعيم اﻷبخازي، السيد فلاديسلاف أردزينبا، وبممثليهما في موسكو وبشخصيات سياسية أخرى على الجانبين.
    Durante el período abarcado por el presente informe, mi Enviado Especial, Embajador Edouard Brunner, y su Adjunto residente, Sr. Liviu Bota, mantuvieron estrecho contacto con los representantes de ambas partes en el conflicto y con los representantes de la Federación de Rusia en su calidad de facilitadora. UN ٣ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مبعوثي الخاص، السفير إدوارد برونر ونائبه المقيم، السيد ليفيو بوتا، على اتصال وثيق بممثلي جانبي النزاع، وكذلك بممثلي الاتحاد الروسي، بصفته جهة ميسرة.
    Quisiera informar a los miembros del Consejo de que he nombrado al Sr. Liviu Bota (Rumania) para que ocupe el cargo mencionado a partir del 1º de julio de 1997. UN وأود اﻵن أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت السيد ليفيو بوتا )رومانيا( للمنصب المذكور أعلاه اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    No obstante, en los contactos entre el Enviado Especial del Secretario General, el Embajador Edouard Brunner, y su Adjunto residente, Sr. Liviu Bota, y los representantes de la Federación de Rusia en calidad de facilitadora, ambas partes han confirmado recientemente su voluntad de lograr una solución política. UN ومع هذا، ففي المناقشات التي دارت مع المبعوث الخاص لﻷمين العام، السفير إدوارد برونر، ونائبه المقيم، السيد ليفيو بوتا، ومع ممثلي الاتحاد الروسي، بوصفه وسيطا، أكد كلا الجانبين من جديد مؤخرا أنهما يرغبان في تحقيق حل سياسي.
    Quiero agradecer también a mi Representante Especial, Sr. Liviu Bota, y al Jefe de los Observadores Militares, General de División Harun Ar-Rashid, así como a todo el personal militar y civil a sus órdenes, la dedicación y perseverancia con que han desempeñado en circunstancias difíciles las tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى مبعوثي الخاص، السيد ليفيو بوتا، وكبير المراقبين العسكريين اللواء هارون الرشيد، وإلى جميع اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الخاضعين لقيادتهم، لما أبدوه من تفان ومثابرة مستمرين في القيام، في ظروف صعبة، بتنفيذ المهام التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن.
    NACIONES UNIDAS EN GEORGIA Mi Representante Especial, el Sr. Liviu Bota (Rumania), sigue encabezando la UNOMIG. UN ٢٠ - لا يزال الممثل الخاص السيد ليفيو بوتا )رومانيا(، يتولى رئاسة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Livio es el conserje nocturno de unos almacenes en Tijuana. Open Subtitles إنَّ ليفيو يعملُ كبوابٍ ليليٍ لبعضِ المستودعاتِ في تيوانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus