Vine aquí para volverme el dueño del cien por cien y echarte fuera. | Open Subtitles | جئت هنا لكى أصبح مئة بالمئة مالك هذه الشركة وأخرجك منها |
Se enojó y me apostó cien denarios a que llegaría antes que yo. | Open Subtitles | جُن جنونه و راهن على مئة دينار، انه سيصل هناك قبلي |
Te dije cien veces que tenías que vender las calabazas antes de Halloween! | Open Subtitles | أخبرتك مئة مرة ، يجب بيع اليقطين قبل الهلوين ، قبله |
Gran parte del contenido de la ley actual se remonta a cientos de años o más, cuando la sociedad era muy diferente. | UN | ويعود تاريخ أكثر القوانين الحالية إلى مئة سنة مضت أو أكثر حين كان المجتمع مختلفا تماما عما هو اﻵن. |
Fui 100 por Ciento sincera. No es fácil ser la Barbara Streisand del mal. | Open Subtitles | كنت صادقة مئة في المئة ليس سهلا أن أكون باربرا سترايسند الشر |
Arruiné el día de campo de Caroline... y, posiblemente, puse cien vidas en peligro. | Open Subtitles | من الناحية الاولى خربت رحلة كارولين عرضت حياة حوالي مئة شخص للخطر |
Doscientas veintinueve mil, quinientas veinte libras, menos... cien que hemos gastado para cada uno. | Open Subtitles | 229 ألف خمسمئة وعشرين باونداً ناقص.. مئة حزمة لكل واحدة سننفق النقود |
cien años de ahora, no habrá un triste jodido para mirar cualquiera de estos. | Open Subtitles | بعد مئة عام من الآن لن يوجد أحد لينظر لأي من هذا |
Estamos aquí para liberarte. Sólo una vez cada cien años, un Maestro Fuego puede experimentar esta clase de poder. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط كل مئة عام يستطيع أن يستمد فيها مُسخري الناي هذا النوع من القوة |
La buena noticia es que solo conté cien cortafuegos así que creo que estoy a punto de lograrlo. | Open Subtitles | الخبر السار أني لم أحسب سوى مئة جدار ناري، لذا أعتقد أني على وشك التسجيل. |
Te ayudé a matar un niño... y a salvar a otros cien. | Open Subtitles | ..ساعدتك في أن تقتل طفل واحد و تـنقـذ مئة آخرين |
Si te vuelvo a ver a ti o a estos malditos en cien años más, será demasiado pronto. | Open Subtitles | لو رأيتك أو رأيت تلك المنطقة بعد مئة عام من الان سيكون ذلك قريب جداً |
Hoyt me contó que te acostaste con cada chica hermosa dentro de cien millas. | Open Subtitles | أخبرني هويت بأنك نمت مع كل فتاة جميلة في محيط مئة ميل. |
Solo por curiosidad, si te hubiese pedido, digamos, cien mil dólares, ¿me los habrías dado? | Open Subtitles | فقط بداعي الفضول، لو طلبتُ منك مئة ألف دولار فهل كُنت ستُعطيها لي؟ |
Cielo, la carroza Belle ha sido lo mas grande del dia de los fundadores durante mas de cien años, y yo no puedo dejarlo todo de BlueBell. | Open Subtitles | عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل |
"Grupo Industrial Chino maneja y opera utilidades en seis países, activos netos sobrepasan los cien billones de libras." | Open Subtitles | مجموعة الصناعات الصينية تدير وتشغل مرافق في ستة بلدان, صافي الأصول يتعدى مئة مليار جنيه. |
Ellas aumentaron masivamente su área de superficie en más de un cien por Ciento, lo que les permitió absorber mucho más dióxido de carbono. | Open Subtitles | زادوا من المناطق المسطحة و على نطاق هائل الى مئة ضعف، مما يتيح لهم استيعاب ثاني أكسيد الكربون أكثر بكثير. |
¿Como la vez en que estabas segura al cien por cien de que Devin Woods no estaba engañándote? | Open Subtitles | مثل المرة التى كنتى متأكدة بها مئة بالمائة ان ديفين وودز لم يكن يخونك ؟ |
cientos de millas. Pero a esa velocidad, estará aquí en veinte minutos. | Open Subtitles | مئة ميل، ولكن بهذه السرعة، سيكون هنا خلال 20 دقيقة |
Si una chica mona como esa va deambulando por un campus universitario necesitando un abrazo, van a haber un centenar de chicos y por lo menos seis mujeres deseando dárselo. | Open Subtitles | مثل هذا ، تتجول في حرم الجامعه و تحتاج الى عناق سوف يكون هناك مئة شاب و على الأقل سوف يكون هناك ستة فتيات ستعطيه اليها |
Tendrás que pagar por el vehículo. 100 dólares por mes de tu sueldo. | Open Subtitles | ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك |
En el marco de esta operación sobre el terreno hay empleados actualmente más de 100 funcionarios en Rwanda. | UN | ويعمل اﻵن في رواندا أكثر من مئة موظف في إطار هذه العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان. |