"مالك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu dinero
        
    • propietario
        
    • Malik
        
    • casero
        
    • Malick
        
    • propietarios
        
    • dueño de la
        
    • Malek
        
    • dueña
        
    • del titular
        
    • el responsable
        
    • propietaria
        
    • el dueño
        
    • el dinero
        
    • posadero
        
    - Espero que hayas recibido tu dinero. - Apuesta que lo hice. Open Subtitles أتمنى أن تكون حصلت على مالك أراهن على أنك فعلت
    Además pensé que si tenías tu dinero te ibas a sentir mejor y ahí lo tienes en tu bolsillo. Open Subtitles على أي حال. أعتقدت بحصولك على مالك سوف يشعرك هذا الأمر بتحسن إنها الآن في جيبك
    Mira, te dije que no pongas tu dinero hasta llegar a ti. Open Subtitles اسمع يا رجل أخبرتك، لا تضع مالك حتى أصل إليك
    La organización Elad había adquirido las casas a un propietario privado seis meses antes. UN وكانت منظمة إيلاد قد اشترت البيوت من مالك خاص قبل ستة أشهر.
    Ni siquiera sabía que el Sr. Idris era el propietario de la fábrica Al-Shifa. UN بل إنها لم تكن تعرف أن السيد إدريس هو مالك مصنع الشفاء.
    El informante dice que anoche vieron a los hombres de Malik en Hazratbal. Open Subtitles مخبرنا أفادنا بأنه تمت رؤية مالك الخان قرب قرية هازراتبال بالأمس
    No está bien que cuando el casero me dijo que te echara, lo hiciera. Open Subtitles لم يكن من الحق حينما اخبرني مالك الشقة بان اقوم بطردك, فعلتها
    ¿Crees que tengo tu dinero? ¡Ése es todo el dinero que tengo! Open Subtitles تعتقد انني سرقت مالك هذا كل ما لدي من المال
    300 pavos. Te garantizo al menos un notable bajo, - o te devolveré tu dinero. Open Subtitles ثلاثمائة دولار ، و أضمن لكِ الحصول على تقدير مقبول أو تستردين مالك
    No, no, si cogiese tu dinero, cambiaría nuestra relación, y no quiero eso. Open Subtitles لا، لا. لو أخذتُ مالك فهذا سيُغيّر علاقتنا. ولا أريدُ ذلك.
    Además, eso no es el punto Es tu dinero, No lo quiero.. Open Subtitles هذا الى جانب ان هذا مالك الخاص وانا لا اريده
    La única mujer aquí que se interesa por tu dinero soy yo. Open Subtitles المرأة الوحيدة هنا الّتي تريدُكَ من أجل مالك هي أنا.
    pagar a esos matones para que destruyan la villa no te devolvera tu dinero no se trata del dinero. Open Subtitles تشري هذي العصابة من اجل انت تسقط قريتهم لن تستعيد مالك هكذا هذا ليس عن المال
    El certificado de registro estipula que el propietario del avión era Transavia Travel Agency, en Sharjah (Emiratos Árabes Unidos). UN وتنص شهادة التسجيل على أن مالك الطائرة هو وكالة ترانسافيا للسياحة في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة.
    Es importante que los derechos de propiedad estén claramente establecidos y se apliquen de modo uniforme para cada propietario o reclamante. UN ومن المهم أن يتم وضع وإنفاذ حقوق الملكية على نحو متسق فيما يتعلق بكل مالك أو مطالب بالملكية.
    Tratándose de un arma de fuego cuyo propietario desea trasladarla a otro domicilio, se le otorga una Guía de Libre Tránsito, registrándose debidamente para su control. UN وعندما يود مالك سلاح ما نقله إلى محل آخر يُعطى ترخيص بالعبور دون قيود إذا كانت قطعة السلاح مسجلة حسب أصول الرصد.
    En la medida en que un propietario no reconoce esa externalidad perjudicial para sus vecinos, no protege debidamente el medio ambiente. UN ولأن مالك العقار لا يعترف بهذه التأثيرات السلبية الخارجية على جيرانه، فهو لا يحمي البيئة على نحو كاف.
    El tío Malik quiere que te lleve vivo... pero yo pienso matarte. Open Subtitles عمي مالك يريد أن يراك حيـاً لكن أنا سوف أقتلك
    Conoces a ese periodista, Malik Suri, me dijo una cosa hace mucho tiempo. Open Subtitles تعرفين ذاك الصحفي مالك سوري قال شيئًا لي قبل وقت طويل
    Como su casero y benefactor, puedo hacer lo que quiera, porque usted me pertenece. Open Subtitles كما هى العلاقه بين مالك العقار والمستأجر,باستطاعتى فعل ما أريّد لاننى امتلككِ
    El Hadji Malick SOW, Conseiller technique, Ministère de la justice UN الحجي مالك سو ، مستشار تقني بوزارة العدل
    ¿Cuánto crees que tardarás en reunir la lista de esos quinientos orgullosos propietarios? Open Subtitles فكم برأيكم سيأخذ وقتاَ لاستجماع قائمة 500 مالك حذاء متفاخر ؟
    El dueño de la famosa Empresa de Construcción Pankanj Kharbanda ha muerto tiroteado por un desconocido esta mañana. Open Subtitles تم التعرف على شركة مالك المقاولات بانكاج كربندا ضرب وقتل بيد شخص مجهول هذا الصباح
    En Naplusa, Malek Itilal Abdo, un joven de 15 años, fue herido en el estómago por soldados que dispararon contra los que les arrojaban piedras. UN وفي نابلس، جرح في معدته مالك طلال عبده، وهو صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، حينما أطلق الجنود النار على رماة الحجارة.
    Se presentó en mi puerta buscando la dueña de mi ropa interior. Open Subtitles لقد طرق بابي من اجل العثور على مالك اللباس الداخلي
    La utilización de la figura de comiso está supeditada además a la declaratoria de responsabilidad penal del titular de los bienes. UN كما أن استخدام حكم المصادرة لدواع إجرامية مرهون أيضا بإثبات تحمل مالك تلك الأصول المسؤولية الجنائية.
    el responsable del Proyecto Umoja dirigirá el proceso general para establecer, comprometer y realizar los beneficios del proyecto. UN وسيدير مالك مشروع أوموجا العملية الشاملة الرامية إلى إنشاء المشروع والالتزام بتنفيذه وتحقيق فوائده المرجوة.
    Tras una investigación, la policía multó a la propietaria de la empresa con 5.000 coronas noruegas. UN وعقب إجراء التحقيق، أمرت الشرطة مالك الوكالة بدفع غرامة قدرها 000 5 كرونة نرويجية.
    Y la pista once dice que el dueño del caballo está al lado, que solo puede tratarse de la segunda casa. TED والمفتاح الحادي عشر يقول أن مالك الحصان يعيش في المنزل المجاور، والذي يمكن أن يكون فقط المنزل الثاني.
    Yo lo digo por ti. Estos te van a robar el dinero. Open Subtitles انا اقول لك هذا افضل انهم برغبون فى سرقت مالك
    El obispo es normando. ¿Viste la cara del posadero cuando le vio entrar? Open Subtitles يبدو كـ(نورمان) هل رأيتم الخوف على وجة مالك النُزل عندما رأه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus