- Espero que hayas recibido tu dinero. - Apuesta que lo hice. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حصلت على مالك أراهن على أنك فعلت |
Además pensé que si tenías tu dinero te ibas a sentir mejor y ahí lo tienes en tu bolsillo. | Open Subtitles | على أي حال. أعتقدت بحصولك على مالك سوف يشعرك هذا الأمر بتحسن إنها الآن في جيبك |
Mira, te dije que no pongas tu dinero hasta llegar a ti. | Open Subtitles | اسمع يا رجل أخبرتك، لا تضع مالك حتى أصل إليك |
La organización Elad había adquirido las casas a un propietario privado seis meses antes. | UN | وكانت منظمة إيلاد قد اشترت البيوت من مالك خاص قبل ستة أشهر. |
Ni siquiera sabía que el Sr. Idris era el propietario de la fábrica Al-Shifa. | UN | بل إنها لم تكن تعرف أن السيد إدريس هو مالك مصنع الشفاء. |
El informante dice que anoche vieron a los hombres de Malik en Hazratbal. | Open Subtitles | مخبرنا أفادنا بأنه تمت رؤية مالك الخان قرب قرية هازراتبال بالأمس |
No está bien que cuando el casero me dijo que te echara, lo hiciera. | Open Subtitles | لم يكن من الحق حينما اخبرني مالك الشقة بان اقوم بطردك, فعلتها |
¿Crees que tengo tu dinero? ¡Ése es todo el dinero que tengo! | Open Subtitles | تعتقد انني سرقت مالك هذا كل ما لدي من المال |
300 pavos. Te garantizo al menos un notable bajo, - o te devolveré tu dinero. | Open Subtitles | ثلاثمائة دولار ، و أضمن لكِ الحصول على تقدير مقبول أو تستردين مالك |
No, no, si cogiese tu dinero, cambiaría nuestra relación, y no quiero eso. | Open Subtitles | لا، لا. لو أخذتُ مالك فهذا سيُغيّر علاقتنا. ولا أريدُ ذلك. |
Además, eso no es el punto Es tu dinero, No lo quiero.. | Open Subtitles | هذا الى جانب ان هذا مالك الخاص وانا لا اريده |
La única mujer aquí que se interesa por tu dinero soy yo. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة هنا الّتي تريدُكَ من أجل مالك هي أنا. |
pagar a esos matones para que destruyan la villa no te devolvera tu dinero no se trata del dinero. | Open Subtitles | تشري هذي العصابة من اجل انت تسقط قريتهم لن تستعيد مالك هكذا هذا ليس عن المال |
El certificado de registro estipula que el propietario del avión era Transavia Travel Agency, en Sharjah (Emiratos Árabes Unidos). | UN | وتنص شهادة التسجيل على أن مالك الطائرة هو وكالة ترانسافيا للسياحة في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة. |
Es importante que los derechos de propiedad estén claramente establecidos y se apliquen de modo uniforme para cada propietario o reclamante. | UN | ومن المهم أن يتم وضع وإنفاذ حقوق الملكية على نحو متسق فيما يتعلق بكل مالك أو مطالب بالملكية. |
Tratándose de un arma de fuego cuyo propietario desea trasladarla a otro domicilio, se le otorga una Guía de Libre Tránsito, registrándose debidamente para su control. | UN | وعندما يود مالك سلاح ما نقله إلى محل آخر يُعطى ترخيص بالعبور دون قيود إذا كانت قطعة السلاح مسجلة حسب أصول الرصد. |
En la medida en que un propietario no reconoce esa externalidad perjudicial para sus vecinos, no protege debidamente el medio ambiente. | UN | ولأن مالك العقار لا يعترف بهذه التأثيرات السلبية الخارجية على جيرانه، فهو لا يحمي البيئة على نحو كاف. |
El tío Malik quiere que te lleve vivo... pero yo pienso matarte. | Open Subtitles | عمي مالك يريد أن يراك حيـاً لكن أنا سوف أقتلك |
Conoces a ese periodista, Malik Suri, me dijo una cosa hace mucho tiempo. | Open Subtitles | تعرفين ذاك الصحفي مالك سوري قال شيئًا لي قبل وقت طويل |
Como su casero y benefactor, puedo hacer lo que quiera, porque usted me pertenece. | Open Subtitles | كما هى العلاقه بين مالك العقار والمستأجر,باستطاعتى فعل ما أريّد لاننى امتلككِ |
El Hadji Malick SOW, Conseiller technique, Ministère de la justice | UN | الحجي مالك سو ، مستشار تقني بوزارة العدل |
¿Cuánto crees que tardarás en reunir la lista de esos quinientos orgullosos propietarios? | Open Subtitles | فكم برأيكم سيأخذ وقتاَ لاستجماع قائمة 500 مالك حذاء متفاخر ؟ |
El dueño de la famosa Empresa de Construcción Pankanj Kharbanda ha muerto tiroteado por un desconocido esta mañana. | Open Subtitles | تم التعرف على شركة مالك المقاولات بانكاج كربندا ضرب وقتل بيد شخص مجهول هذا الصباح |
En Naplusa, Malek Itilal Abdo, un joven de 15 años, fue herido en el estómago por soldados que dispararon contra los que les arrojaban piedras. | UN | وفي نابلس، جرح في معدته مالك طلال عبده، وهو صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، حينما أطلق الجنود النار على رماة الحجارة. |
Se presentó en mi puerta buscando la dueña de mi ropa interior. | Open Subtitles | لقد طرق بابي من اجل العثور على مالك اللباس الداخلي |
La utilización de la figura de comiso está supeditada además a la declaratoria de responsabilidad penal del titular de los bienes. | UN | كما أن استخدام حكم المصادرة لدواع إجرامية مرهون أيضا بإثبات تحمل مالك تلك الأصول المسؤولية الجنائية. |
el responsable del Proyecto Umoja dirigirá el proceso general para establecer, comprometer y realizar los beneficios del proyecto. | UN | وسيدير مالك مشروع أوموجا العملية الشاملة الرامية إلى إنشاء المشروع والالتزام بتنفيذه وتحقيق فوائده المرجوة. |
Tras una investigación, la policía multó a la propietaria de la empresa con 5.000 coronas noruegas. | UN | وعقب إجراء التحقيق، أمرت الشرطة مالك الوكالة بدفع غرامة قدرها 000 5 كرونة نرويجية. |
Y la pista once dice que el dueño del caballo está al lado, que solo puede tratarse de la segunda casa. | TED | والمفتاح الحادي عشر يقول أن مالك الحصان يعيش في المنزل المجاور، والذي يمكن أن يكون فقط المنزل الثاني. |
Yo lo digo por ti. Estos te van a robar el dinero. | Open Subtitles | انا اقول لك هذا افضل انهم برغبون فى سرقت مالك |
El obispo es normando. ¿Viste la cara del posadero cuando le vio entrar? | Open Subtitles | يبدو كـ(نورمان) هل رأيتم الخوف على وجة مالك النُزل عندما رأه؟ |