"ما أنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Qué eres
        
    • lo que
        
    • qué estás
        
    • que estás
        
    • ¿ qué
        
    • que eres
        
    • de qué
        
    Tienes que saber para quién escribes, y tienes que saber en Qué eres bueno. Open Subtitles يجب أن تعرف لمن أنت تكتب ويجب أن تعرف ما أنت جيّد فيه
    - Si volvieras y terminaras ahí... Claro. Quizá podrías averiguar para Qué eres buena. Open Subtitles سنعود مرة أخرى و ننتهي من هناك وسيساعدك هو في معرفة ما أنت جيدة فيه
    Le ruego que hable cuando se le pida, y siga con lo que estaba haciendo. Open Subtitles يرجى منك الإنتظار حتى نتحدث معك ، إمض إلى ما أنت بصدد فعله
    Uncle Phil, sé lo que estás pensando, y no hay pastel izquierdo. Open Subtitles العمّ فِل، أَعْرفُ ما أنت تَعتقدُ، وليس هناك كعكة تَركتْ.
    Tienes problemas, muchacha. ¿Por qué estás con ese degenerado? Open Subtitles ما أنت إلا كتلة من المشاكل لماذا تعبثين مع هذا الأخرق؟
    Sé de Qué eres capaz. Eres rápido, decidido, atrevido. Open Subtitles لقد رأيت ما أنت قادر على فعله أنت سريع دقيق و جرئ
    Llegas mucho más lejos en la vida si sabes en Qué eres bueno y en qué no. Open Subtitles أنت تتقدم كثيرا في الحياة إن علمت ما أنت جيد فيه وما أنت لست جيد فيه
    No sé qué era esa cosa o Qué eres tú, pero cualquier cosa que él quiera, sólo dásela. Open Subtitles لا أعرف ماذا كان هذا الشيء ، أو حتى ما أنت لكن آياً يكن ماهيته ، أعطه لهم فقط
    Vale, en serio, Qué eres tú, cómo un vidente o algo? Open Subtitles حسناً ، بجدية ما أنت ، عرافة أو شيء كهذا ؟
    Porque es tan poco frecuente, eso... que una persona vea quién eres en el fondo... que ve en Qué eres buena... qué te encanta hacer más que nada... quién eres de verdad... Open Subtitles لـأن هذا نادر، الشخص الذي يري جوهرك، الشخص الذي يري ما أنت بارع فيه،
    ¿Qué eres ahora, qué, el puto rey de los malditos pantanos? Open Subtitles ما أنت الآن، ماذا؟ ملك المستنقعات اللعينة؟
    Bebe, lo que hiciste hoy fue injusto, no sólo para Roz, sino también para mí. Open Subtitles بيب، ما أنت اليوم كَانتْ غير عادلَ، ليس فقط إلى روز، لكن لي.
    Oh, Dios mío, ¿eso es lo que decían de mi allí adentro? Open Subtitles أوه، اللهي، بأنّ ما أنت كُنْتَ قول عنيّ وراء ظهرَي؟
    Si te sientes mal por lo que hiciste, repáralo con tus propios deseos, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا تشعر بالذنب حول ما أنت عملت إليه، يثبّته على دايمك الخاص، موافقة؟
    No quiero ponerme técnico, pero lo que consideras es robo y destrucción de propiedad. Open Subtitles أَنْ لا يُصبحَ تقني، لكن ما أنت تَعتبرُ سرقةُ و دمار الملكيةِ.
    Querías cegarnos tanto por el odio que no pudiéramos ver lo que preparabas en realidad. Open Subtitles تريدنا أن نكون معميين بالكره لذا لا نرى ما أنت تخطط له حقاً
    ¿Qué? ¿Estás en el programa de protección de testigos o algo así? Open Subtitles ما أنت هل أنت في برنامج حماية الشهود أو ما شابه ؟
    No tengo idea de qué estás hablando. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ ما أنت تَتحدّثُ عنه.
    Frank, no sé por qué estás tan emocionado. Open Subtitles فرانك، أنا لا أَعْرفُ ما أنت متحمّس جداً ل.
    Como dije, esta es una evaluación, Agente Mulder, para comprender qué hace. Open Subtitles كما قلت، هذا تقييم، الوكيل مولدر، لفهم ما أنت تعمل،
    En este mundo, eres lo que eres, y es una de dos cosas. Open Subtitles أنت ما أنت عليه في هذا العالم أنت شيء من اثنين
    Mire, ni siquiera saben de qué diablos se trata todo este asunto. Open Subtitles النظرة، أنت لا تعرف حتى بحقّ الجحيم ما أنت تتعامل مع هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus