"ما الذي تغير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué ha cambiado
        
    • ¿ Qué cambió
        
    • ¿ Qué has cambiado
        
    • Qué fue lo que cambió
        
    • ¿ Pero qué ha cambiado
        
    • ¿ qué cambia
        
    • ¿ Qué cambiaría
        
    Y ¿qué ha cambiado en el estatus de los viejos hoy comparado con su estatus en las sociedades tradicionales? TED حسنا، ما الذي تغير في حالة كبار السن اليوم، مقارنة بحالة أمثالهم في المجتمعات التقليدية؟
    Desde que volvimos de 1937, ¿qué ha cambiado? Open Subtitles منذ عدنا من عام 1937، ما الذي تغير بالنسبة لك؟
    - Tus métodos, ¿qué ha cambiado? Open Subtitles أسلوبك, ما الذي تغير به؟
    Mira, solo digo, ¿qué cambió realmente respecto a Paolo desde que te contó que no es gay? Open Subtitles انظري , كل ما قلته هو ما الذي تغير في باولو منذ أن أخبرك أنه مستقيم ؟
    Entonces, cuando se actualizaron los ritos del exorcismo, ¿qué cambió exactamente? Open Subtitles إذا طقوس عمليات الطرد عندما تم تحديثها ما الذي تغير فيها بالتحديد؟
    Entonces, ¿qué ha cambiado desde antes hasta ahora? Open Subtitles اذا ما الذي تغير منذ ذلك الوقت الى الان
    Esto plantea una importante pregunta: ¿qué ha cambiado desde el 29 de mayo de 2009? Debemos responder a esa pregunta para que podamos, en la medida de lo posible, fomentar el consenso en la Conferencia. UN وهذا يدفعنا إلى طرح السؤال التالي: ما الذي تغير منذ 29 أيار/مايو 2009؟ فنحن بحاجة إلى الإجابة عن هذا السؤال كي نستطيع، إن أمكن، تشجيع التوصل إلى توافق الآراء داخل المؤتمر.
    Entonces, ¿qué ha cambiado? Open Subtitles إذاً ما الذي تغير
    Entonces ¿qué ha cambiado? Open Subtitles ما الذي تغير اذاً
    Qué ha cambiado este año? Open Subtitles ما الذي تغير أيضا هذه السنة؟
    ¿Qué ha cambiado en la estatua? Open Subtitles ما الذي تغير فيه؟
    - ¿Y qué ha cambiado? Open Subtitles ما الذي تغير الآن؟
    No lo entiendo. ¿Qué ha cambiado? Open Subtitles لا أفهم, ما الذي تغير ؟
    ¿qué ha cambiado con respecto a cuando yo era joven?" Open Subtitles ما الذي تغير من عندما كنت صغيرا؟ "
    Lo único que no entiendo es... qué ha cambiado para Cat. Open Subtitles الشيء الوحيد أنا لا أفهم (ما الذي تغير في (كات
    Tal vez haya pasado antes, en este caso todo lo que sabíamos del universo está equivocado o es la primera vez, en este caso, ¿qué cambió? Open Subtitles .. ربما من قبل في حالة . ان كل شي اعتقدناه عن الكون ربما يكون خاطي او هذه هي المرة الاولي في هذه الحالة , ما الذي تغير, ما القادم ؟
    ¿Qué cambió aparte de la aparición de la pelada de Ari? Open Subtitles ما الذي تغير بصرف النظر عن ظهور صلعة (آري)؟
    - ¿Qué cambió? Open Subtitles ـ ما الذي تغير ؟
    ¿Qué cambió entre Tasha y tú en los últimos cinco minutos que te hizo llamar a mi puerta? Open Subtitles (ما الذي تغير بينك و(تاشا خلال الـ5 دقائق الماضية والذي جعلك تقصدني؟
    ¿Qué has cambiado en tu rutina? Open Subtitles ما الذي تغير في حياتك الروتينية؟
    Este tipo se vacía los bolsillos, y ¿qué cambia? Open Subtitles هذا الرجل يفرغ جيوبه ما الذي تغير فعلاً؟
    ¿Qué cambiaría usted de su personalidad? Supongo que podría decir que soy un poco impaciente. Open Subtitles ما الذي تغير في شخصيتِكَ؟ اعتقد بأنّني قد أكون غير صبورة قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus