"ما مقدار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cuánto
        
    • ¿ Cuánta
        
    • ¿ Qué tan
        
    • ¿ Cuanto
        
    • ¿ Cómo de
        
    • ¿ Qué tanto
        
    • ¿ Cuán
        
    • ¿ Cuántos
        
    • ¿ Que tan
        
    • ¿ Cuantos
        
    • ¿ Cuántas
        
    • ¿ De cuánto
        
    • lo mucho que
        
    • ¿ Qué cuantía tuvo el
        
    Lo siento, recuérdeme exactamente cuánto mineral de hierro a traído a la superficie hoy. Open Subtitles آسف ، ذكرنى بالضبط ما مقدار الحديد الخام الذى أستخرجته اليوم ؟
    Necesito que lo compruebes con tu fuente del FBI, descubre cuánto sabe. Open Subtitles أحتاج منك التدقق مع مصدرك بالوكالة وتعرف ما مقدار علمها
    ¿cuánto tiempo tendremos que desperdiciar hasta que nos digan lo que eventualmente adivinaremos? Open Subtitles ما مقدار الوقت الذي تُريد إضاعته قبلما تُخبرنا ما سنكتشفه بأنفسنا؟
    Observamos la participación psicológica: ¿Cuánta empatía sentiste por la otra persona? TED نظرنا الي المشاركة النفسية ما مقدار التعاطف التي تشعر به ناحية الشخص الاخر
    ¿Qué tan molesto puede ser? "Estás despedido". Open Subtitles ما مقدار المشكلة التي تسحتق الفصل
    Así que, ¿cuánto dinero gastamos en todo eso? TED إذن ما مقدار المال الذي أنفقناه عهلى كلّ هذا؟
    ¿Cuánto creen que pueden controlar los rinocerontes grises en sus vidas? TED ما مقدار السيطرة الذي تشعر به لديك على وحيدات القرن في حياتك؟
    ¿Cuánto tiempo permanecería uno ahí abajo? Open Subtitles ما مقدار المدة التى ستضطر لقضائها بالأسفل ؟
    ¿Cuánto debemos sacrificarnos por la patria? Open Subtitles ما مقدار ما يمكن ان يعطى الانسان لبلده ؟
    Sólo entonces te das cuenta de cuánto se puede lograr. Open Subtitles حينها ستدركين ما مقدار مايمكن أن يتم إنجازه.
    ¿Cuánto quieres por esta tía tan buena? Open Subtitles ما مقدار ما تريده من الميث مقابل هذه الفاتنة ؟
    Sr. Sanders, ¿cuánto estás demandando por? Open Subtitles السّيد ساندرز، ما مقدار تَطْلبُ؟
    ¿A cuánto cree que íbamos, 160, 200? Open Subtitles ما مقدار سرعتنا برأيك؟ 100؟ 125؟
    ¿Cuánto puedo tener? Open Subtitles ما مقدار المال الذي يمكنني أن أحصل عليه؟
    Así que les pregunto: ¿cuánta energía creen que hace falta para extraer un millón de toneladas de CO2 del aire en un año? TED لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟
    ¿Cuánta leche da una vaca al mes? Open Subtitles إذن ما مقدار الحليب الذى تنتجة البقرة فى الشهر ؟
    ¿Qué tan mal podría terminar mi hijo? Open Subtitles ما مقدار السوء الذى يمكن أن يتحول إليه أبنى؟
    ¿Cuanto más pública puede ser la muestra de afecto que eso? Mira... Open Subtitles ما مقدار الجمهور الذى يمكن ان يتاثر بهذه العروض ؟
    Muy bien, en una escala del uno al diez, ¿cómo de malo es? Open Subtitles حسناً، على مقياس من 1 إلى 10، ما مقدار سوء هذا؟
    Y me pregunto, ¿Qué tanto trabajo puede tener? Open Subtitles وأنت يَجِبُ أَنْ تَسْألَي نفسك ما مقدار العمل هناك أَنْ يَعمَلةُ؟
    La gente usa estas señales para determinar cosas como cuán persuasivo es alguien, cuán simpático, cuán participativo, cuán confiable. TED الناس تستخدم هذه الاشارات لتحديد أشياء مثل كيفية اقناع شخص ما مقدار تحببه , مقدار اشتراكه مقدار جدارته بالثقة
    Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace. UN غير أنه ليس من الواضح ما مقدار ما تستخدمه هذه المنتجات من موارد بيولوجية آتية من خارج حدود الولاية الوطنية.
    - Que tan imperial querías por $6 dolares? Open Subtitles ما مقدار الفخامة التي تريديها بـ 6 دولارات فى الليلة
    - ¿Cuantos galones son eso? Open Subtitles ما مقدار هذا الوقود ربما يكفي 3 قوارب من الوقود
    ¿Cuántas facetas del PIB cubrirse? UN ما مقدار الناتج المحلي اﻹجمالي الذي ينبغي تغطيته؟
    No es justo no decirle a alguien lo mucho que duele un chaleco antibalas Open Subtitles ليس منصفا ان لا تخبر احد ما مقدار الالم الذي ما زالت الصدريه الواقيه تسببه
    ¿Qué cuantía tuvo el presupuesto asignado el año pasado a la aplicación de la estrategia de desarrollo alternativo a nivel nacional/federal y subnacional? UN 46) ما مقدار الميزانية التي خُصِّصت العام الماضي لتنفيذ استراتيجية التنمية البديلة على المستوى الوطني/ الاتحادي وعلى المستوى دون الوطني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus