"مبيدات آفات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plaguicidas
        
    • plaguicida
        
    • insecticidas
        
    Asimismo, debe prevenirse el futuro almacenamiento de otros plaguicidas y productos químicos en desuso. UN كذلك، يجب منع تكديس مبيدات آفات ومواد كيميائية متقادمة أخرى في المستقبل.
    De hecho, casi siempre hay alternativas disponibles, ya sean controles biológicos, métodos de cultivo, trampas o barreras mecánicas, o plaguicidas de bajo riesgo. UN وقد تكون هذه البدائل هي ضوابط بيولوجية أو أساليب فلاحية أو شراك ميكانيكية أو حواجز أو مبيدات آفات منخفضة الخطورة.
    Sólo se utilizan fertilizantes orgánicos y los árboles no se fumigan con plaguicidas desde que se plantan los bananeros hasta que se recolectan las bananas. UN ولا تستخدم اﻵن إلا اﻷسمدة العضوية ولا ترشﱡ أية مبيدات آفات من مرحلة الغرس وحتى الجني.
    La Junta de plaguicidas puede imponer también condiciones adicionales para la inscripción registral de determinados plaguicidas. UN كذلك يمكن لمجلس مبيدات اﻵفات أن يفرض شروطاً اضافية لتسجيل مبيدات آفات معينة.
    Desde la aprobación del Convenio en 1998, se recibió solamente una propuesta de inclusión de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa. UN ومنذ اعتماد الاتفاقية في 1998 لم يرد إلا مقترح واحد بإدراج تركيبة مبيدات آفات شديدة الخطورة.
    Desarrollo y elaboración de productos del árbol de " neem " como plaguicidas inocuos para el medio ambiente. UN ● تطوير منتجات شجرة النسيم وانتاجها في شكل مبيدات آفات غير مضرة بالبيئة.
    3808.10.20.90 plaguicidas a granel o en envasado en paquetes de peso bruto no superior a 1,36 kg cada uno UN مبيدات آفات في أحجام كبيرة أو في حزم بوزنٍ إجمالي لا يتجاوز 36ر1 كليوغرام للواحد
    Prohíbe la entrada al país de ciertos plaguicidas y químicos. UN يحظر دخول مبيدات آفات ومواد كيميائية معينة إلى البلد.
    Prohíbe la entrada de ciertos plaguicidas y químicos UN يحظر دخول مبيدات آفات ومواد كيميائية معينة إلى البلد.
    Se dispone en todos los países de plaguicidas menos tóxicos. UN توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان.
    Se dispone en todos los países de plaguicidas menos tóxicos. UN توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان.
    Promover el acceso a plaguicidas más seguros o de menos riesgo. UN النهوض بالحصول على مبيدات آفات أقل خطراً وأكثر أمناً.
    Disponibilidad en todos los países de plaguicidas menos tóxicos. UN أن تتوافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان.
    Se dispone en todos los países de plaguicidas menos tóxicos. UN توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان.
    iii) Preparación de propuestas internas y documentos de orientación para la adopción de decisiones en relación con las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas; UN ' 3` إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمستحضرات مبيدات آفات شديدة الخطورة؛
    Esta medida brinda también a los usuarios el tiempo necesario para pasar a utilizar otros plaguicidas. UN وهو يسمح كذلك للمستخدمين ببعض الوقت لأجل التحول إلى مبيدات آفات أخرى.
    Se dispone en todos los países de plaguicidas menos tóxicos. UN توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان.
    En 1996, se producían todavía agentes plaguicidas semejantes al toxafeno, que se utilizaban ampliamente en muchos países. UN وفي عام 1996، كانت عناصر مبيدات آفات شبيهة بالتوكسافين لا تزال تنتج وتستخدم على نطاق واسع في الكثير من البلدان.
    Se dispone en todos los países de plaguicidas menos tóxicos. UN توافر مبيدات آفات أقل سمية في جميع البلدان.
    El documento de orientación para la adopción de decisiones adquiere validez una vez que se incluye en el anexo la formulación plaguicida extremadamente peligrosa. UN تصبح وثيقة توجيه القرارات ذات صلة بعد وضع قائمة بتركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة.
    Por tanto, es urgente la necesidad de realizar una inversión a largo plazo en la investigación y el desarrollo de nuevos productos insecticidas para hacer frente al debilitamiento del arsenal de plaguicidas que pueden utilizarse en la esfera de la salud pública. UN ولذلك، فإن هناك حاجة ملحة إلى استثمار ذو مدى أطول للبحوث والتطوير بشأن منتجات جديدة من المبيدات الحشرية للتصدي لقضية تناقص صناعة مبيدات آفات الصحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus