| Si podemos entender lo que pretende, podremos averiguar a dónde se dirige. | Open Subtitles | لو استطعنا فهم غرضه سنستطيع معرفة الى اين هو متجه |
| Ahora, solo dame ese USB, y podremos descubrir hacia dónde se dirige James. | Open Subtitles | الان , اعطني قرص المعلومات ويمكننا معرفه الى اين جيمس متجه |
| No está aterrorizado. Por allí hay algo y él va hacia eso. | Open Subtitles | إنه ليس مفزوعاً، هناك مكان ما هناك وهو متجه إليه |
| Estoy en la 73 y Madison, me dirijo a Via Quadronno para comprar pastelitos para nuestro nuevo desayuno familiar. | Open Subtitles | أنا في الطريق 73 في ماديسن, متجه الى فدرونوا لجلب بعض المعجنات لفطور عائلتنا الجديدة |
| Hace 20 años que no sabes a donde vas. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُعْرَفْ أين أنت متجه ل20 سنةِ. |
| Sí, fue visto en un grupo hace unos días, iban por este camino. | Open Subtitles | اجل, تمت رؤيـتة مع مجمـوعة. قبل يوميـن متجه من هـذا الطـريق |
| Me recordaba a mí... un cordero perdido yendo al matadero que es el instituto. | Open Subtitles | إنها تذكرني بنفسي حمل ضائع متجه إلى المذبحة والتي هي الثانوية |
| voy a hacer una reserva para el primer cohete a la luna. | Open Subtitles | وسأقوم بحجز مكان في أول صاروخ متجه للقمر |
| El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) detectó en el radar un rastro que se dirigía al norte a una altura desconocida, a 8 millas náuticas al noreste de Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على ارتفاع مجهول على بعـــد ٨ أميال بحرية شمال شرق بوسوسي. |
| El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección noroeste a 27 kilómetros al sudoeste de Mostar. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال الغربي على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غربي موستار. |
| Entrenadora, Maggie se dirige a su prueba final. EN EL PISO CON DOMINIQUE MOCEANU. | Open Subtitles | حسناً يا مدربة و ماغي متجه إلى آخر روتين لها في البطولة. |
| El sospechoso ha abandonado la pajarería y se dirige al cine Bijou. | Open Subtitles | الرجل تحت المراقبة غادر المحل للتو و متجه الى سينما بيجو فى تاكسى ونحن نتابعه |
| Se dirige hacia el norte por aquí, aprovechando las laderas de los Urales. | Open Subtitles | إنه فعلاً متجه إلى الشمال فوق هذه المنطقة, ويستعين بالمنحدرات الشرقية لجبال الأورال |
| Nueva direccion: 275 grados al oeste. Se dirige al mar, Señor. | Open Subtitles | الوجهة الجديدة 275 درجة غرباً إنه متجه إلى البحر، سيدي |
| Actúa como un turista que se va. Pero se queda. | Open Subtitles | إنه يتصرف كسائح متجه لمكان ما، إلا إنه باق |
| A medianoche hay un tren que va hacia el norte. | Open Subtitles | هنالك متجه شمالا بالضبط خلال منتصف الليل |
| Ok, ahora, soy un viajero alienígena y me dirijo hacia la tierra. | Open Subtitles | حسنا، أنا الآن مسافر فضائي وأنا متجه نحو الأرض. |
| ¿Vas a algún lugar, o estabas buscándome? | Open Subtitles | هل أنت متجه الى مكان معين أو أنك تبحث في المدينة عني ؟ |
| Después de lo ocurrido recientemente, muchas personas comenzaron a pensar que los esfuerzos a favor del desarme entrarían en declive; la Conferencia es un hito en el camino hacia un mundo más seguro. | UN | وقال إنه بعد الأحداث الأخيرة ، بدأ العديد من الناس يفكرون في أن جهود نزع السلاح بدأت تضعف؛ فالمؤتمر يقف كمعلم في طريق متجه إلى عالم أكثر أمنا. |
| Está en la 5ta a 800 metros de aquí yendo hacia el este. | Open Subtitles | انه فى الطريق الخامس على بُعد حوالى نصف ميل من هنا, متجه للجنوب |
| voy a la isla de Cobra por un hombre, El Libre, y a acabar con su rebelión. | Open Subtitles | فأنا متجه الى جزيرة كوبرا لأسر الليبري وسحق ثورته |
| ¿Por qué un tipo que se dirigía a México, que queda directamente al sur... se desviaría de la carretera principal un día entero? | Open Subtitles | و الآن، لماذا يخرج رجل متجه إلى المكسيك عن طريقه و يقوم بدورة طوال اليوم رغم أن طريقه مستقيم؟ |
| - No me gustó abogacía, y la economía iba en una dirección. | Open Subtitles | انا لا احب القانون والاقتصاد كان متجه الى اتجاه واحد |
| Encontrar un rumbo del barco a Imjin-gang y se detiene en Hwangpohang. | Open Subtitles | جدي قارب متجه لـ أمجين جانغ وتوقفي في هوانغ بوهانغ |
| Estás completamente fuera de control y te diriges hacia el abismo. | Open Subtitles | أنت خارج على السيطرة تماما و متجه للسقوط من على جرف |
| Si veo un autobús dirigiéndose hacia él, ¿no intento salvarlo? | Open Subtitles | إن رأيت حافلة متجه للإرتطام به فهل سألقي بنفسي أمامه؟ |
| Se dirigen a la Capilla Sixtina. | TED | أنت متجه نحو كنيسة سيستينا. |
| Estar aquí con Optimus Prime... Yo sabía que estaba destinado a grandes cosas. | Open Subtitles | أنا هنا مع أوبتيموس برايم كنت أعرف أنني متجه لشيء عظيم |
| Bien, hay 15 que siguen en la zona, eliminaré los que están fuera del vector o demasiado lejos. | Open Subtitles | حسنا، هناك 15 التي لا تزال بقي واقفا في المنطقة، ولذا فإنني سوف القضاء تلك التي هي من متجه أو هي بعيدة جدا. |