Cuando se encontraba a unos 40 metros de los soldados, uno de ellos abrió fuego contra él sin motivo alguno. | UN | وعندما أصبح ناصر على بُعد 40 متراً من الجنود، قام أحدهم بإطلاق النار عليه دون أي مبرِّر. |
Charles Whitman mató a 12 personas... desde una torre de 28 pisos en la Universidad de Texas... situada a casi 400 metros. | Open Subtitles | شارلز وايتمان قتل 12 شخصاً من أعلى برج مراقبة بارتفاع 28 طابقاً بجامعة تكساس مِن مسافة تبعد 365 متراً |
Ahora las pardelas pueden sumergirse a buscarlos, descienden 20 metros o más. | Open Subtitles | يمكن للنوارس الآن إغراقهم للأسفل حوالي 20 متراً أو أكثر |
Los petreles la siguen hacia abajo hasta el límite de su capacidad para contener la respiración, quizás a unos 15 m. | Open Subtitles | سوف تستمر الطيور في ملاحقتها في الأسفل قدر ما تسمح لها أنفاسها، فقد تغوص لعمق خمسة عشر متراً. |
Tiene 434 celdas, de las cuales 101 son celdas generales de 6 m x 12 m aproximadamente. | UN | ويحوي السجن ٤٣٤ زنزانة منها ١٠١ من الزنزانات العامة بطول ٢١ متراً وعرض ٦ أمتار. |
¡Porque el cuerpo de Rémy estaba colgado ahí, a unos 50 metros! | Open Subtitles | جسده كان معلقاً هناك فى الأعلى. على إرتفاع 50 متراً. |
Los residuos de nueve milímetros son lentos y acertados en 30 metros. | Open Subtitles | رصاصات 9 ملم بطيئة و دقيقة فقط حتى 30 متراً |
Ahora las pardelas pueden sumergirse a buscarlos, descienden 20 metros o más. | Open Subtitles | يمكن للنوارس الآن إغراقهم للأسفل حوالي 20 متراً أو أكثر |
Es una caída de 30 metros en vertical para alcanzar el balcón de abajo. | Open Subtitles | إنه هبوطٌ عمودي لـ 30 متراً للوصول إلى مصطبة واسعة في الأسفل. |
Por las fisuras del impacto, estimo que su caída fue de al menos 60 metros. | Open Subtitles | من آثار الإصطدام، فإنّي أقدّر مسافة سقوطها بما لا يقل عن 60 متراً |
Durante algún tiempo, vivió con una pequeña amenaza de otros dinosaurios hasta que se convirtió en un gigante de 17 metros. | Open Subtitles | لوقتٍ ما، كان يعيش بـتهديدٍ بسيط من الديناصورات الأخرى، و الأنواع تطورت إلى عملاقٍ يبلغ طوله 17 متراً |
Este globo, hecho de un material no más grueso que el plástico de cocina, puede alcanzar finalmente los 300 metros de altura. | Open Subtitles | هذا المنطاد، المصنوع من مادةٍ لا تتجاوز في سمكاتها لدائن تغليف الطعام، سيكبر في النهاية ليبلغ طوله 300 متراً |
El primer disparo fue realizado al menos a 4.5 metros de distancia. | Open Subtitles | الطلقة الأولى كانت مِن مسافة لا تقل عن 15 متراً. |
Así que mi avión voló más de 50 metros la primera vez. | Open Subtitles | إذاً، فقد حلقت طائرتي على إرتفاع 50 متراً لأول مرّة |
Es una caída de la hostia hasta la calle. Fácilmente 45 o 50 metros. | Open Subtitles | المسافة طويلة جداً إلى ذلك الشارع 49 أو 55 متراً على الأقل |
A este respecto, cabe observar que una zona circular de acceso controlado de 2,5 km2 tendría un radio de unos 892 m. | UN | وبهذا الخصوص لا بد من ملاحظة أن منطقة الوصول المنظم المستديرة بمساحة ٥,٢ كم٢ يكون لها نصف قطر بقرابة ٢٩٨ متراً. |
No es necesario que las cisternas portátiles de compartimiento único con una longitud inferior a 3,65 m estén provistas de huecos obturados, a condición de que: | UN | ولا يلزم وجود مناشب للروافع ذات الشوكة قابلة لﻹغلاق في الصهاريج النقالة التي لا يزيد طولها على ٥٦,٣ متراً شريطة: |
No es necesario que las cisternas portátiles de compartimiento único con una longitud inferior a 3,65 m estén provistas de huecos obturados, a condición de que: | UN | ولا يلزم وجود مناشب للروافع ذات الشوكة قابلة لﻹغلاق في الصهاريج النقالة التي لا يزيد طولها على ٥٦,٣ متراً شريطة: |
No es necesario que las cisternas portátiles de compartimiento único con una longitud inferior a 3,65 m estén provistas de huecos obturados, a condición de que: | UN | ولا يلزم وجود مناشب للروافع ذات الشوكة قابلة لﻹغلاق في الصهاريج النقالة التي لا يزيد طولها على ٥٦,٣ متراً شريطة: |
La altura del terreno sobre el nivel del mar pasa de un centenar de metros en la región meridional a más de 7.550 m en la región septentrional. | UN | وترتفع الأرض من نحو 100 متر فوق سطح البحر في الجنوب إلى أكثر من 750 7 متراً فوق سطح البحر في الشمال. |
Fabricación y entrega de postes de alumbrado público de 10 y 15 m de altura de un solo brazo y dos soportes pequeños | UN | صنع وتوريد أعمدة عالية الجلفنة لإنارة الطـرق الكبرى طولها 12 و15 متراً |
Otra solución es revestir solamente el fondo del pozo hasta un metro por debajo de la capa fréatica. | UN | وكبديل لذلك، يمكن أن يقتصر الجزء المبطن من البئر على قاع البئر، ويمتد حتى متراً واحداً تحت الحقل المائي. |
64 mts de envergadura para llevar al piloto, las baterías, volar lento con eficiencia aerodinámica | TED | 64 متراً لحمل طيار واحد فقط - لان البطاريات تستطيع .. أن تدفع الطائرة ببطء برغم الاحتكاك الهوائي الاصغري المحسوب - |
¡Profundidad, 14 brazas! | Open Subtitles | يبلغ عمق البحر 25 متراً! |