"مجالات الاهتمام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las esferas de especial
        
    • esferas de interés
        
    • esferas de preocupación
        
    • ámbitos de interés
        
    • cuestiones de interés
        
    • ámbitos de preocupación
        
    • motivos de preocupación
        
    • asuntos de interés
        
    • esferas de especial preocupación
        
    • temas de interés
        
    • sectores de interés
        
    • las áreas de interés
        
    • esferas críticas
        
    • esferas de concentración
        
    • preocupaciones
        
    medidas en las esferas de especial preocupación UN والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة
    Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas UN تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات
    El orden de presentación de las esferas de especial preocupación debería modificarse. UN وينبغي تعديل ترتيب عرض مجالات الاهتمام الحاسمة.
    La financiación, del desarrollo y la gobernanza siguen siendo esferas de interés prioritario para el Comité Conjunto Coordinador. UN ولا يزال التمويل والتنمية والإدارة من مجالات الاهتمام التي تحظى بالأولوية لدى لجنة التنسيق المشتركة.
    Por último, los éxitos y las dificultades prácticos pueden servir para poner de relieve posibles esferas de preocupación. UN وأخيرا، فإن النجاح من الناحية العملية والصعوبات يمكن أن تسلط الضوء على مجالات الاهتمام المحتملة.
    Una representante destacó la importancia de fijar metas específicas y globalmente cuantificables en todas las esferas de especial preocupación. UN وأكدت إحدى الممثلات أهمية وضع أهداف معينة قابلة للتحديد الكمي عالميا في جميع مجالات الاهتمام.
    A. Cumplimiento de los objetivos y medidas estratégicos en las esferas de especial preocupación UN ألف - تنفيذ اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية المنصوص عليها في مجالات الاهتمام الحاسمة
    En las consultas hubo consenso en cuanto a que debería haber cuatro grupos, cada uno de los cuales se ocuparía de una de las esferas de especial preocupación. UN وفي سياق المشاورات، اتفق الرأي على إنشاء أربعة أفرقة، واحد لكل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة.
    Conclusiones convenidas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing UN الاستنتاجــات المتفــق عليهــا للجنة مركز المرأة في مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين
    Conclusiones convenidas en relación con las esferas de especial preocupación UN الاستنتاجات المتفق عليها في مجالات الاهتمام الحاسمة
    Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing UN النتائج التي توصلت إليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين
    Resúmenes de las mesas redondas sobre las esferas de especial preocupación UN موجزات مناقشات اﻷفرقة بشأن مجالات الاهتمام الرئيسية
    La Plataforma de Acción se ocupa de los derechos humanos de la mujer y de la mujer y la pobreza en la las esferas de especial preocupación. UN ويعالج منهاج العمل حقوق اﻹنسان للمرأة وموضوع المرأة والفقر في مجالات محددة من مجالات الاهتمام الحاسمة.
    Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing UN النتائج التي اتفقت عليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين
    Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing UN الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام اﻷساسية المحددة في منهاج عمل بيجين
    I. Resúmenes de los debates de las mesas redondas sobre las esferas de especial preocupación UN موجزان لمناقشات الفريقين بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة
    5. Pide a la Subdivisión y al Programa que planifiquen y emprendan conjuntamente actividades en esferas de interés mutuo; UN ٥ - تطلب الى الفرع والبرنامج أن يصمما وينفذا أنشطة تنفيذية مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك؛
    También examinó diversas esferas de interés y las actividades de preparación de las conferencias de Dakar y Beijing; UN ونظر المؤتمر أيضا في مجالات الاهتمام واﻷنشطة الجارية في مجال التحضير لمؤتمري داكار وبيجينغ؛
    Supervisar las principales esferas de preocupación abordadas por las recientes conferencias importantes de las Naciones Unidas. UN اللجنــة اﻹحصائيــة رصد مجالات الاهتمام الرئيسية التي عالجتها مؤتمرات اﻷمــــم المتحدة الرئيسية اﻷخيرة.
    Los objetivos nacionales se basan en los ámbitos de interés indicados en el Plan de Acción. UN وتستند اﻷهداف الوطنية الى مجالات الاهتمام المحددة في خطة العمل.
    Se insistió en la cooperación SurSur, en hallar respuestas a los desafíos en cuestiones de interés común, sobre todo en relación con los trabajos del Comité de Ciencia y Tecnología. UN وجرى التركيز على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإيجاد إجابات على التحديات القائمة في مجالات الاهتمام المشترك، ولا سيما المجالات المتصلة بأنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا.
    El Ministerio de la Mujer, el Niño y Bienestar Social ha desplegado actividades en la introducción de cambios en otros ámbitos de preocupación. UN وتبذل وزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي جهودا بغرض إحداث تغييرات في مجالات الاهتمام الأخرى.
    He aquí los principales motivos de preocupación para mantener y reforzar los beneficios obtenidos por el programa: UN وفيما يلي مجالات الاهتمام فيما يتعلق بدعم وتعزيز المكاسب المحققة من البرنامج:
    Intercambio general de opiniones sobre asuntos de interés y las medidas que es necesario adoptar, incluidos temas examinados en reuniones anteriores UN تبادل عام للآراء بشأن مجالات الاهتمام والإجراءات المطلوب اتخاذها، بما في ذلك المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
    Se pedirá también a los expertos que presenten ideas sobre otros temas de interés y de posible consideración en el futuro a este respecto. UN كما يُطلب من الخبراء أن يسلطوا الضوء على مجالات الاهتمام الأخرى والقضايا التي يمكن تناولها في المستقبل في هذا الصدد.
    Los documentos correspondieron a los siguientes sectores de interés: UN وتناولت الورقات مجالات الاهتمام التالية:
    Este acuerdo tendría por objeto establecer un conjunto de proyectos destinados a hacer frente al problema de la degradación de las tierras mediante enfoques comunitarios, en el contexto de las áreas de interés para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وسيركز الاتفاق بشكل محدد على توليد سلسلة من المشاريع التي تتصدى لتردي اﻷرض من خلال اتباع نُهج قائمة على مشاركة المجتمعات المحلية في سياق مجالات الاهتمام التي يركز عليها مرفق البيئة العالمية.
    ¿Ha tomado medidas Palau en relación con las preocupaciones expresadas en el párrafo 4 de la resolución? UN هل عالجت بالاو أيا من مجالات الاهتمام التي أعربت عنها الفقرة 4 من القرار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus