"مجبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • obligado
        
    • forzado
        
    • obligada
        
    • debo
        
    • tiene que
        
    • que hacerlo
        
    • tener que
        
    • obligación
        
    Sólo estoy dando mi opinión. Por favor, no se sienta obligado a aceptarla. Open Subtitles أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها
    Pero estoy obligado a decirle que los niños nunca... regresarán al palacio del obispo para sufrir como hasta ahora les ha ocurrido. Open Subtitles لكني مجبر على ذكر ..أن الأطفال أبداً لن يعودوا لقصر الأسقف حتى يتعرضوا للمعاناة التي وقعت عليهم حتى الآن
    Si hacen lo que este tipo dice, se verá obligado a divorciarlos. Open Subtitles إذا فعلتي ما قاله القاضي سيكون مجبر على إعطاكي الطلاق
    Sí, pobre Papá, forzado a vivir en el mundo real. Open Subtitles نعم,والدِك المسكين, مجبر أن يعيش على أرض الواقع.
    Sin embargo, este año se ve todavía obligada a votar contra el proyecto de decisión relativo a las actividades militares porque trata de un asunto que no figura en el programa asignado a la Cuarta Comisión por la Asamblea General. UN ومع ذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي مجبر في هذه السنة أيضا على أن يعترض على مشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية ﻷنه يتعلق بمسألة لا تندرج في قائمة المسائل التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الرابعة.
    Ahora que me veo obligado a usar su ferrocarril todo lo que quiero de ustedes es un transporte de fiar. Open Subtitles الان انا مجبر على استخدام سكك الحديد الخاصه بك .. كل ما اريده منك هو النقل المعتمد
    No estás obligado a leer un mal libro o escuchar una mala música. Open Subtitles ‫أنت لست مجبر على قراءة كتاب سيئ ‫أو سماع موسيقى سيئة.
    Así, me veo obligado a modificar mi declaración en consecuencia. UN ومن ثم، فإنني مجبر على تعديل بياني بناء على ذلك.
    Puesto que la información suele facilitarla una persona que vive en el país de origen, el informante puede sentirse obligado a dar información falsa para evitar represalias de las autoridades. UN وحيث إنه كثيراً ما تقدم المعلومات من جانب شخص يعيش في البلد الأصلي، فقد يشعر المخبر بأنه مجبر على تقديم معلومات خاطئة تفادياً لانتقام السلطات منه.
    El fiscal está obligado a brindar seguimiento al caso, hasta su definitiva solución. UN والمدعي العام مجبر على متابعة القضية حتى تسويتها النهائية ويكون قراره ملزماً للجناة.
    Por desgracia, me veo obligado a responder a la declaración del distinguido representante de Georgia. UN إني مجبر للأسف على الرد على كلمة ممثل جورجيا الموقر.
    Por el contrario, el funcionario estaba obligado a permanecer solo el tiempo que durase la evacuación obligatoria. UN بل لأن الموظف مجبر على البقاء مدة الإجلاء الإلزامي فقط.
    Y cuando un artista hace eso con otro artista, uno se ve obligado a dar un paso adelante. TED وحين يقوم فنان بذلك لفنان آخر، تحس وكأنك مجبر على تمرير ذلك.
    Me veo obligado a vender mi único tesoro... ¡Mi hija bienamada! Open Subtitles إنني مجبر علي بيع جوهرتي الغاليه إبنتي الحبيبة
    Según la ley, está obligado a evacuar a todo el mundo si hay una alarma de incendios. Open Subtitles حسب القانون انت مجبر على اخلاء الجميع اذا كان هناك انذار حريق
    El predicamento del hombre forzado a vivir entre barreras, eternidad sin Dios Open Subtitles ماذق رجل مجبر على العيش فى الجرداء و الخلود فى الالحاد
    Y ahora de castigo, Estoy forzado a cargar Estas pesadas cadenas por toda la eternidad. Open Subtitles ولذلك كعقاب انا مجبر على حمل هذه السلاسل الثقيلة الى الابد
    La planta se ve obligada a pagar más por la misma cantidad de recursos. TED النبات مجبر على أن يدفع أكثر لنفس الكمية من المغذيات.
    Aunque debo odiaros en mi corazón no se alberga ese sentir. Open Subtitles برغم أنني رسمياً، مجبر أن أكرهكم، أريدكم أن تعرفوا أنني لا أشعر بذلك في قلبي
    Tres mil acres, árboles jóvenes. Pertenece a un chino de Malacca. tiene que vender. Open Subtitles ثلاثة الالاف هكتار من الأشجار الصغيرة, تخص احد الصينيين المالايو, وهو مجبر على بيعها
    Cómo... grito y sufro por dentro cuando tengo que hacerlo... Open Subtitles هكذا أنا مجبر على هذا التصرف. . كما لو انه يجب علي أن أفعله.
    Siento tener que decirle esto, pero cuando llegué... Open Subtitles أكره اننى مجبر ان اُخبرك بهذا, ولكن, عندما أتيت الى هنا,
    algo que, de muchas maneras, deseo que nadie sepa nunca, pero que acá me siento en la obligación de revelar. TED شيئ أتمنى أن لا يعرفه أحد أبداً، لكني أشعر هنا بأني مجبر أن أفشي به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus