Este objetivo corresponde aproximadamente al 18% del total de las emisiones de CO2 procedentes de la energía y el transporte. | UN | وهذا يعادل نسبة تبلغ نحو ٨١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاع الطاقة والنقل. |
total de las emisiones y la absorción de CO2 en 1988 y 1990 | UN | مجموع انبعاثات ثاني اكسيد الكربون وعمليات إزالتها في ٨٨٩١ و٠٩٩١ |
Las emisiones del sector de procesos industriales sólo representan el 1% de las emisiones totales de dióxido de carbono. | UN | ولا تشكل الانبعاثات من قطاع العمليات الصناعية سوى ١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
La absorción en los sumideros tiene poca importancia en los Países Bajos y no supera el 0,1% de las emisiones totales de CO2. | UN | واﻹزالة بالبواليع قليلة في هولندا، فتبلغ أقل من ١,٠ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
El CO2 explica el mayor porcentaje, el 68,5%, del total de emisiones de GEI. | UN | ويمثل ثاني أكسيد الكربون أكبر نسبة مئوية، ٥,٨٦ في المائة، من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
Para el 83% del total de las emisiones de GEI de 1990 se señaló un grado máximo de fiabilidad. | UN | وتم اﻹبلاغ عن أعلى مستوى ثقة فيما يتعلق بما نسبته ٣٨ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٠٩٩١. |
Las emisiones de fugas de combustible también representaban una proporción importante del total de las emisiones de CH4 para algunas Partes. | UN | كما كانت انبعاثات الوقود الهارب تمثل نسبة كبيرة من مجموع انبعاثات الميثان فيما يتعلق ببعض اﻷطراف. |
El 83% del total de las emisiones de GEI correspondientes a 1990 se calificó de fiabilidad máxima. | UN | وأُبلغ عن أعلى مستوى ثقة فيما يتعلق ﺑ ٣٨ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لعام ٠٩٩١. |
para 1998-1999 60 Anexo Cuadro. total de las emisiones de dióxido de carbono de las | UN | المرفق جدول: مجموع انبعاثات اﻷطراف المدرجة في المرفـق اﻷول مــن غـاز ثانـي |
ANEXO Cuadro total de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes | UN | جدول: مجموع انبعاثات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من غاز ثاني أكسيد |
Estas 12 Partes generaban el 35% del total de las emisiones de las Partes del anexo I en 1990. | UN | ومثلت اﻷطراف اﻹثنا عشر هذه ٥٣ في المائة من مجموع انبعاثات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١. |
La agricultura representaba un 79,3% de las emisiones totales de N2O y la energía y transformación, el 17%. | UN | وساهمت الزراعة بنسبة ٣,٩٧ في المائة من مجموع انبعاثات أكسيد النيتروز بينما بلغ نصيب الطاقة والتحويل ٠,٧١ في المائة. |
Estudio de la contribución de las actividades mineras a las emisiones totales de GEI | UN | البحث في مجال مساهمة أنشطة التعدين في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة |
las emisiones totales de HFC, PFC y SF6 aumentaron un 24%. | UN | وزاد مجموع انبعاثات الهيدروفلوركربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت بنسبة 24 في المائة. |
Los países pobres se ven afectados más gravemente y más pronto, y sin embargo sólo son responsables de una parte relativamente pequeña de las emisiones totales de gases de efecto invernadero. | UN | فأفقر البلدان هي أشدها وأولها تأثراً، في حين أنها لا تسبب سوى نسبة ضئيلة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
Los Estados Federados de Micronesia y Zimbabwe son sumideros netos dado que el secuestro de carbono excede el total de emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | كذلك فإن ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي وزمبابوي مصرفان صافيان، وفيهما تتجاوز تنحية الكربون مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
En general se produjo un aumento estimado en el total de emisiones de mercurio a la atmósfera de cerca de 34 toneladas en 2000 a 50 toneladas en 2006. | UN | وعموماً، كانت هناك زيادة مقدرة في مجموع انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من حوالي 34 طناً في عام 2000 إلى 50 طناً في عام 2006. |
La principal fuente de emisiones de mercurio en Australia es la fundición de oro, que produce 7642 kg anuales, es decir, el 49,7% del total de emisiones de mercurio anuales. | UN | وأكبر مصدر لانبعاثات الزئبق في أستراليا هو صهر الذهب، الذي ينتج عنه 7642 كيلوغراماً في السنة أو 49.7 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق السنوية. |
- Las Partes del anexo I reducirían conjuntamente sus emisiones totales de gases de efecto invernadero en un promedio del 1 al 2% anual. | UN | ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول معاً بخفض مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة تتراوح بين ١ و٢ في المائة سنويا |
Gráfico 14 Variación porcentual de las emisiones agregadas de GEI, 1990 a 2000 y 2010 | UN | الشكل ٤١: النسبة المئوية للتغير في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة للفترة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢، ولعام ٠١٠٢ |
En los países desarrollados de la OCDE, el transporte representa el 30% de todas las emisiones. | UN | ويشكل النقل في البلدان المتقدمة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 30 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
e/ suma de las emisiones de CO2 procedentes de todos los sectores, incluidas las emisiones/absorción de CO2 procedentes del cambio del uso de la tierra y silvicultura. | UN | (ه) مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من جميع القطاعات، بما في ذلك انبعاثات/عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن تغير استخدام الأرض والحراجة. |
El Irán, por ejemplo, tiene en proyecto generar en 2005 entre el 10 y el 20% de su energía eléctrica a partir de la energía nuclear, lo que puede dar lugar a una reducción estimada en el 3% del total de sus emisiones de dióxido de carbono. | UN | وتخطط إيران، مثلاً، لأن تولد بحلول عام 2005 ما يتراوح بين 10 و20 في المائة من طاقتها الكهربائية من الطاقة النووية، مما سيؤدي إلى انخفاض محتمل بنسبة 3 في المائة في مجموع انبعاثات إيران من ثاني أكسيد الكربون. |