"مرتبك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • confundido
        
    • confuso
        
    • nervioso
        
    • salario
        
    • sueldo
        
    • confundida
        
    • abrumado
        
    • cheque
        
    • aturdido
        
    • aumento
        
    • confundió
        
    • agitado
        
    Padre Celestial, pido que sea yo confundido y que las maldiciones de Natán y Avirán caigan todas sobre mí, Open Subtitles الآب السماوي، أدعو الله لذلك,ربما أكون مرتبك
    Le aseguro, yo debería estar confundido. Open Subtitles ولوتم استدعائيللدفاععنهؤلاء الناس . مؤكد أنني سأكون مرتبك أيضاً
    Estoy confundido. Me despediste, así que, ¿qué hago aquí? Open Subtitles انا مرتبك, لقد فصلتني الأسبوع الماضي, فلماذا انا هنا
    Lo siento, estoy confuso. ¿Cuándo vamos a hablar de mi sujetador? Open Subtitles أنا آسف، فأنا مرتبك متى يمكنني البدء بالتكلّم عن صدريّتي؟
    Admito que estoy un poco nervioso porque voy a decir algunas cosas radicales sobre cómo deberíamos pensar diferente sobre el cáncer a una audiencia que contiene mucha gente que sabe mucho más del cáncer que yo. TED أعترف أنني مرتبك قليلا هنا لأنني سأقوم بقول بعض الأشياء المتطرفة عن كيف يتوجب علينا أن نفكر بالسرطان بطريقة مختلفة لجمهور يحتوي الكثير من الناس الذين يعرفون عن السرطان أكثر مني.
    Si acepta, su paga será el triple de su salario actual. Open Subtitles اذا قبلت هذا،مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي
    Tendrás que pagar por el vehículo. 100 dólares por mes de tu sueldo. Open Subtitles ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك
    Estoy un tanto confundido, quizá puedas explicármelo. Open Subtitles أنا.. أنا مرتبك ربما يمكنك أن تشرح لي الأمر
    Espera, no se lo digas al alguacil, sólo estaba un poco confundido. Open Subtitles انتظر لا تخبر المدير, أنا فقط مرتبك قليلاً
    Si veo a un pequeño confundido en la esquina tratando de comerse las tijeras tengo que ayudar al pequeño bastardo. Open Subtitles إذا رأيت طفل مرتبك بالزاوية يحاول أن يأكل بقايا الورق المقصوص علي أن أساعد الأحمق المسكين
    Bueno, debí haber sumado mal. Estaba confundido. Open Subtitles لابد أني جمعت المبلغ بالخطأ لقد كنت مرتبك
    Sé que estás confundido, pero no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles انا اعرف انك مرتبك ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت
    Vos no estás confundido, estás pensando solamente en vos. Open Subtitles أنت لست مرتبك ، أنت تفكر في نفسك فقط نسيتنى نحن الباقين
    Un poco confundido, quizá aturdido, definitivamente cachondo, pero nervioso no. Open Subtitles مرتبك قليلاً ربما مشوش بعض الشئ مثار جدا بالتأكيد ولكن لست عصبي
    - No estoy confundido, sólo no lo diré. Open Subtitles انا لست مرتبك, انا فقط لن اقول لك ماهو اسمي.
    Cuando me llamaste anoche, entramos en esta enorme pelea, y yo estaba muy confuso. Open Subtitles عندما أتصلتِ بي الليلة الماضية ، حظينا بـ مشاجرة عنيف للغاية ، و كنتُ مرتبك جداً
    - Se pone nervioso en público. Open Subtitles . إنه مرتبك من التجول في العامة إنه رجل طيب لكنه عصبي جداّّ
    Hemos soportado su abultado salario por demasiado tiempo. Open Subtitles اسمع، لقد تحملنا تكاليف مرتبك الكبير لمدة كبيرة.
    Soy un contribuyente, salvaje de mierda. Pago tu sueldo. Open Subtitles أنا أدفع الضرائب ايها المتوحش أنا أدفع مرتبك
    Y Barbie, entiendo que estés confundida acerca de la práctica privada y que Gandhi se ensañe contigo. Open Subtitles عرفت أنك مرتبك حيال سبب غضب الطبيبة الخاصة منك ومن شريكك الصغير الهزيل
    Creo que me sentí un poco abrumado por conocer a todos tus amigos. Open Subtitles أعتقد أني كنت مرتبك من لقاء جميع أصدقائك
    Yo le cobraré a Pan Am y ellos lo deducirán de su próximo cheque. Open Subtitles و سأحاسب أنا الشركة و هم سيأخذون المبلغ من مرتبك القادم
    Tu oficina y un aumento, efectivo mañana. Open Subtitles مكتبك الخاص و زيادة مرتبك ستكون سارية غدا
    Si, pero no se confundió en donde encontrar su pito. Open Subtitles - مرتبك على انها تقول لك ما هو لون قضيبه -
    Estoy un poco agitado, recibí unos papeles extraños en el correo hoy día. Open Subtitles أنا مرتبك بعض الشيء بسبب هذه الأوراق الغريبة التي وصلتني عبر البريد اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus