Y nadie puede entender ni remotamente lo que hemos pasado juntos lo que significamos los unos para los otros. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
¿No crees que deberíamos al menos considerarlo después de todo por lo que hemos pasado? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado hubiera sido muy fácil rendirnos, perder la esperanza. | Open Subtitles | .. بعد ما مررنا به كان من منتهى السهولة أن نستسلم ونفقد الأمل |
Y ahora, después de todo por lo que pasamos... realmente lo amo, ¿sabe? | Open Subtitles | الآن. بعد كل ما مررنا به .. أنا فقط فعلاً أحبه. |
¿Se te ha ocurrido que yo necesito enseñar a mi hijo que nosotros somos aún una familia después de todo lo que hemos tenido que pasar? | Open Subtitles | هل خطر ببالك قط إنني بحاجة لأن أعرض لطفلي بأننا لا زلنا عائلة بعد كل ما مررنا به ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. | Open Subtitles | لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال |
Después de todo lo que hemos pasado, no hay lugar para secretos, ni debe haber. | Open Subtitles | بعد كل شيء مررنا به لـاـ توجد مساحة للأسرار، او لايجب أن تكون |
Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به |
Esa estatua. hemos pasado por aquí tres veces. Estuvimos yendo en la misma dirección. | Open Subtitles | هذا التمثال، لقد مررنا به 3 مرّات وقد كنّا نسلك ذات الاتّجاه |
Y a pesar de todo por lo que hemos pasado antes, no voy a dejarte hacer esto sola. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل شيء مررنا به خلال الفترة الأخيره لن أدعكِ تقومين بهذا وحدكِ |
Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, ¿no lo entiendes? | Open Subtitles | بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به الا تفهم هذا ؟ |
Tu sabes. Todas las cosas que hemos pasado juntos. | Open Subtitles | أنت تعلم ، كل ما مررنا به جميعا فى السابق |
Estaba pensando en lo que hemos pasado desde que nos volvimos brujas. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر فقط بكل ما مررنا به منذ أن أصبحنا ساحرات |
¿Sabes lo que pasamos luego de que nos robaste el auto? Sí. | Open Subtitles | هل تعلم ما مررنا به بحق الجحيم بعدما أخذت السيارة؟ |
Después te todo lo que pasamos juntos. Después de todo lo que hice por ti. | Open Subtitles | ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك |
Y después de todo lo que pasamos juntos tenía que regresar al único lugar en el universo donde tengo a mi familia. | Open Subtitles | وبعد كل ما مررنا به معاً كان يجب أن أعود إلى المكان الوحيد في الكون الذي أملك عائلة فيه |
Puede que con el año que hemos tenido, el jefe nos dé un avión más grande. | Open Subtitles | ربما بسبب العام الذي مررنا به فستعطينا الادارة طائرة أكبر |
La casa, los niños, lo que acabamos de pasar en el hospital. | Open Subtitles | المنزل، الأطفال ما مررنا به في المشفى لتوّنا |
Por favor, no hagas que todo por lo que hemos atravesado todo lo que hemos significado el uno para el otro, sea para nada. | Open Subtitles | ,أرجوك لا تدع كل ما مررنا به من معاناة كل ما مثلناه لبعضنا البعض لا تدع كل هذا يذهب هباءاً |
Y pasamos los cinco últimos minutos sentados en esa capillita de ahí rezamos un poco y reflexionamos sobre lo que hemos vivido estos días. | Open Subtitles | واحلقا دقنيكما أما آخر خمسة دقائق... نجلس في ذلك الضريح بهدوء لكي نصلي و نفكر بكل ما مررنا به |